جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

base line  |

بیس لاین

معنی: انگليسي بن کشک
430 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: فرهنگ فارسی هوشیار
معادل ابجد: 163
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
base line
عربی
حدود
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "بیس لاین" به عنوان یک واژه انگلیسی در متن‌های فارسی معمولاً به همین شکل استفاده می‌شود. با این حال، برای رعایت قواعد نگارشی و زبانی فارسی، چند نکته را در نظر داشته باشید:

  1. فارسی‌نویسی: اگر بخواهید این کلمه را به فارسی تبدیل کنید، می‌توانید از معادل‌های فارسی استفاده کنید. به عنوان مثال، "خط پایه" یا "خط اصلی".

  2. نوشتار صحیح: در صورتی که به صورت "بیس لاین" در متن استفاده می‌شود، بهتر است از آن در قالب Italic یا در داخل گیومه ("بیس لاین") استفاده کنید تا به خواننده بفهمانید که این یک واژه خاص و خارجی است.

  3. دستورات نگارشی: اگر "بیس لاین" در میانه جمله‌ای قرار دارد، باید توجه کنید که پس از آن علامت‌گذاری‌های لازم (مانند ویرگول) را رعایت کنید.

  4. همخوانی با متن: در صورتی که متن اصلی شما به موضوع مشخصی مربوط می‌شود (مثل ورزش، تجارت، یا طراحی)، اطمینان حاصل کنید که واژه مورد نظر با متن همخوانی داشته باشد و معنای آن برای خواننده روشن باشد.

به‌طور کلی، استفاده از کلمات انگلیسی در متون فارسی مجاز است، اما باید با احتیاط و در نظر گرفتن اصول نگارشی و معناشناختی انجام شود.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری