جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
صوت، رنين، مسبار، مرمى السمع، ضجة، مادة صوتية مسجلة، مضيق، إستطلاع الرأي العام، المثانة الهوائية، مسبار طبي، لسان بحري داخل في البر، قرع، سبر، بدا، تردد، أمر، سبر غور، سمع، رن، قاس الأعماق، أعلن، نادى على، فحص الصدر بالسمع، فحص، إستطلع الآراء، بوق، عبر عن آرائه بحرية، سليم، معافى، متين، عميق، مجس، تام، موثوق، في صحة جيدة، راسخ، دقيق، مضبوط، عاقل، ماهر، في حالة جيدة، نوما عميقا، على نحو عميق
ترکی
ses
فرانسوی
son
آلمانی
klang
اسپانیایی
sonido
ایتالیایی
suono
تشریح نگارشی
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "صوت" در زبان فارسی به معنای صدا و ویژههای آن است و در نگارش و قواعد زبان فارسی به نکات زیر توجه باید کرد:
نگارش صحیح:
کلمه "صوت" با "ص" شروع میشود و "ت" در پایان دارد. به هیچ عنوان نباید آن را به صورت دیگری نوشت (مثل "سوت").
نوع کلمه:
"صوت" در زبان فارسی یک اسم است و میتواند به صورت مفرد و جمع (با استفاده از واژههایی مانند "اصوات") به کار رود.
صرف و نحو:
میتوان کلمه "صوت" را در جملات مختلف و با صرف فعلها استفاده کرد. به عنوان مثال:
"صوت بلند او همه را متوجه کرد."
"این صوت بسیار زیباست."
استفاده در ترکیبات:
"صوت" ممکن است در ترکیبات مختلف و اصطلاحات به کار رود، مانند "صوت انسانی"، "صوت طبیعی" و غیره.
نقطهگذاری:
در متون نوشته شده، مانند هر کلمه دیگری، "صوت" نیاز به رعایت نشانههای نگارشی دارد. به عنوان مثال در جملاتی که "صوت" به کار رفته، ممکن است نقطه، ویرگول و دیگر نشانههای نگارشی استفاده شود.
با رعایت این نکات میتوان از کلمه "صوت" به درستی و در متنهای مختلف استفاده کرد.
آواز، بانگ، فرياد آواز، آوا، بانگ، جار، صدا، صفير، صلا، لحن، ندا sound,voice,phoneme,interjection,phone صوت، رنين، مسبار، مرمى السمع، ضجة، مادة صوتية مسجلة، مضيق، إستطلاع الرأي العام، المثانة الهوائية، مسبار طبي، لسان بحري داخل في البر، قرع، سبر، بدا، تردد، أمر، سبر غور، سمع، رن، قاس الأعماق، أعلن، نادى على، فحص الصدر بالسمع، فحص، إستطلع الآراء، بوق، عبر عن آرائه بحرية، سليم، معافى، متين، عميق، مجس، تام، موثوق، في صحة جيدة، راسخ، دقيق، مضبوط، عاقل، ماهر، في حالة جيدة، نوما عميقا، على نحو عميق ses son klang sonido suono
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "صوت" در زبان فارسی به معنای صدا و ویژههای آن است و در نگارش و قواعد زبان فارسی به نکات زیر توجه باید کرد:
نگارش صحیح:
کلمه "صوت" با "ص" شروع میشود و "ت" در پایان دارد. به هیچ عنوان نباید آن را به صورت دیگری نوشت (مثل "سوت").
نوع کلمه:
"صوت" در زبان فارسی یک اسم است و میتواند به صورت مفرد و جمع (با استفاده از واژههایی مانند "اصوات") به کار رود.
صرف و نحو:
میتوان کلمه "صوت" را در جملات مختلف و با صرف فعلها استفاده کرد. به عنوان مثال:
"صوت بلند او همه را متوجه کرد."
"این صوت بسیار زیباست."
استفاده در ترکیبات:
"صوت" ممکن است در ترکیبات مختلف و اصطلاحات به کار رود، مانند "صوت انسانی"، "صوت طبیعی" و غیره.
نقطهگذاری:
در متون نوشته شده، مانند هر کلمه دیگری، "صوت" نیاز به رعایت نشانههای نگارشی دارد. به عنوان مثال در جملاتی که "صوت" به کار رفته، ممکن است نقطه، ویرگول و دیگر نشانههای نگارشی استفاده شود.
با رعایت این نکات میتوان از کلمه "صوت" به درستی و در متنهای مختلف استفاده کرد.
لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید. لیست کلید های میانبر