جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
لطفا در ایجاد سرویس های جدید لام تا کام همراه ما باشید. شرکت در نظرسنجی


0
0
334
اطلاعات بیشتر واژه
واژه عقد
معادل ابجد 174
تعداد حروف 3
تلفظ 'oqad
نقش دستوری اسم
ترکیب (اسم) [عربی]
مختصات (عَ قْ) [ ع . ]
آواشناسی 'aqd
الگوی تکیه S
شمارگان هجا 1
منبع فرهنگ فارسی هوشیار
نمایش تصویر عقد
پخش صوت

محکم کردن عهد و پيمان، پيمان موکد،
عقد بمعني عهد، پناه بردن به کسي
1- گردن بند، گلوبند 2- بند
contract, concluding, wedding, agreement, knot, necklace, string, treaty, the contract
عقد، تقلص، خطبة، انكمش، خطب، ضيق، قصر، التقط، عدى، قلص، انقبض، تعاقد، اتفاقية، تعهد، كلمة مرخمة، مرخم
sözleşme
contracter
vertrag
contrato
contrarre
قرارداد، پیمان، مقاطعه، کنترات، موافقت، عروسی، توافق، معاهده، گره، مشکل، غده، عقده، منگوله، طوق، رشته، ریسمان، نخ، سیم، سلسله، عهد، عهد نامه

تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "عقد" در زبان فارسی معانی و کاربردهای مختلفی دارد و از لحاظ نگارشی و قواعد زبان فارسی نکات زیر قابل توجه است:

  1. معنی کلمه: "عقد" به معنای پیمان یا توافقی است که بین دو یا چند طرف منعقد می‌شود. همچنین به معنای مراسم ازدواج نیز استفاده می‌شود.

  2. جمع کلمه: جمع "عقد" در زبان فارسی به صورت "عقود" است.

  3. استفاده در جملات:

    • برای بیان مفهوم قانونی یا رسمی: «عقد این قرارداد میان دو طرف معتبر است.»
    • در زمینه ازدواج: «آنها در یک مراسم زیبا عقد کردند.»
  4. نقش‌های گرامری: "عقد" می‌تواند به عنوان نام (اسم) در جملات استفاده شود و به واسطه ویژگی‌های زبان فارسی، می‌تواند مضاف و مضاف‌الیه نیز باشد. مانند: «عقد نکاح» یا «عقدی که بین دو طرف منعقد شد».

  5. نکات نگارشی:

    • استفاده از "عقد" به عنوان یک واژه‌ی جدی و رسمی، در متن‌های اداری و حقوقی رایج است.
    • در نوشتار رسمی، توجه به روان بودن جمله و اجتناب از ابهام در معانی مختلف "عقد" اهمیت دارد.
  6. تلفظ: تلفظ صحیح آن "عقد" (با قاف قویی) است و در گفتگوهای غیررسمی ممکن است به صورت "عقد" (با تلفظ خفیف‌تر قاف) نیز تلفظ شود.

با رعایت این نکات می‌توان به خوبی از کلمه "عقد" در نوشتار و گفتار فارسی استفاده کرد.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری


کپی