شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

god's curse  |

لعنه الله

معنی: لعنت خدا .
يا لعنه الله علي ..نفرين خدا بر...
باد خ
اين انار العنه الله در عقب
و آن انارا رحمه الله اي محب .
(مجالس العشاق)
(جمله فعلي) خداي تعالي او را
(مذکر) لعنت کناد خ اين جمله را
معمولا در فارسي بعد از
نام کفار آرند : و انوشيروان حکايت
مزدک لعنه الله و بد مذهبي او
شنيده بود .
يا لعنهاالله .
خداي تعالي او را (مونث) لعنت کناد خ
لفظا او معني .
از نظر لفظ يا معني :
لفظ (تو خرمني) ممدوح را لفظا او
معني استعارتي رکيک است و ترکيبي زشت .
... ادامه
1077 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: فرهنگ فارسی هوشیار
معادل ابجد: 221
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
god's curse
عربی
لعنة الآلهة
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

عبارت "لعنه الله" که به معنای نفرین خداوند است، از لحاظ قواعد فارسی و نگارشی به شرح زیر می‌باشد:

  1. نقطه‌گذاری: در زبان فارسی معمولاً عبارات مذهبی و دعاها به صورت دقیق و با رعایت آداب و احترام نوشته می‌شوند. اگر این عبارت در وسط جمله‌ای قرار گیرد، لازم است به دقت از لحاظ نقطه‌گذاری و حروف اتصال رعایت شود.

  2. نوشتار: به طور معمول، در پاراگراف‌های رسمی و متون ادبی، این عبارت به صورت کامل و با رعایت قواعد نگارشی آورده می‌شود. به عنوان مثال:

    • "خداوند متعال، لعنت خود را بر ظالمین نازل کند."
  3. استفاده صحیح: این عبارت معمولا به صورت دعا یا نفرین به کار می‌رود و باید در Context مناسب و با توجه به مخاطب و موضوع محاوره استفاده گردد. در محاوره‌های روزمره و غیررسمی نیز بهتر است با احتیاط به کار رود.

  4. قواعد املایی: کلمۀ "لعنه" و "الله" باید به درستی و طبق قواعد املایی نوشته شوند. "لعنه" به معنای نفرین و "الله" معادل خداوند در زبان عربی است.

  5. احترام و ادب: استفاده از چنین عبارات مذهبی در متن‌ها و گفتگوها باید با توجه به احترام به عقاید و باورهای دیگران باشد.

به طور کل، نگارش و استفاده از عبارات مذهبی، از جمله "لعنه الله"، باید با دقت و توجه به شرایط و ادبیات محیط انجام شود.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری