جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
کلمه "لمینیتد استراکچر" به زبان فارسی ترجمهپذیر نیست، زیرا یک اصطلاح خاص به نظر میرسد و احتمالاً در زمینههای فنی یا صنعتی به کار میرود. با این حال، در نگارش و استفاده از این اصطلاح در متون فارسی، رعایت برخی نکات نگارشی مهم است. در زیر چند نکته به شما پیشنهاد میگردد:
رعایت اصول نگارشی:
کلمات انگلیسی مانند "لمینیتد" و "استراکچر" باید به صورت ایتالیک یا در داخل گیومه قرار بگیرند تا نشاندهنده این باشد که این کلمات به زبان دیگری هستند.
به عنوان مثال: «لمینیتد استراکچر» یا لمینیتد استراکچر.
استفاده از معادلهای فارسی:
اگر ممکن است، تلاش کنید از معادلهای فارسی برای این واژهها استفاده کنید. برای مثال، "لمینیتد" میتواند به "تخته لایهای" و "استراکچر" به "ساختار" ترجمه شود. در نتیجه میتوانید بنویسید: «ساختار تخته لایهای».
توجه به دستور زبان:
در جملهبندی و ترکیب این اصطلاح با جملات فارسی، باید به قواعد دستور زبان فارسی توجه کنید. بهعنوان مثال: «توسعه لمینیتد استراکچر به بهبود کیفیت سازهها کمک میکند».
نوشتار یکنواخت:
سعی کنید در متن یکسان از نگارش یکسان استفاده کنید. اگر از "لمینیتد استراکچر" استفاده میکنید، این اصطلاح را در تمام متن به همین شکل بنویسید.
معناداری متن:
اطمینان حاصل کنید که استفاده از چنین اصطلاحاتی باعث ایجاد ابهام در فهم متن نشود و مخاطبان با مفهوم آن آشنا باشند.
با رعایت این نکات میتوانید به درستی از این اصطلاح در متون فارسی استفاده کنید.
انگليسي ساختار لايه اي ساختار برگبرگي laminate strack صفح ستراك
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "لمینیتد استراکچر" به زبان فارسی ترجمهپذیر نیست، زیرا یک اصطلاح خاص به نظر میرسد و احتمالاً در زمینههای فنی یا صنعتی به کار میرود. با این حال، در نگارش و استفاده از این اصطلاح در متون فارسی، رعایت برخی نکات نگارشی مهم است. در زیر چند نکته به شما پیشنهاد میگردد:
رعایت اصول نگارشی:
کلمات انگلیسی مانند "لمینیتد" و "استراکچر" باید به صورت ایتالیک یا در داخل گیومه قرار بگیرند تا نشاندهنده این باشد که این کلمات به زبان دیگری هستند.
به عنوان مثال: «لمینیتد استراکچر» یا لمینیتد استراکچر.
استفاده از معادلهای فارسی:
اگر ممکن است، تلاش کنید از معادلهای فارسی برای این واژهها استفاده کنید. برای مثال، "لمینیتد" میتواند به "تخته لایهای" و "استراکچر" به "ساختار" ترجمه شود. در نتیجه میتوانید بنویسید: «ساختار تخته لایهای».
توجه به دستور زبان:
در جملهبندی و ترکیب این اصطلاح با جملات فارسی، باید به قواعد دستور زبان فارسی توجه کنید. بهعنوان مثال: «توسعه لمینیتد استراکچر به بهبود کیفیت سازهها کمک میکند».
نوشتار یکنواخت:
سعی کنید در متن یکسان از نگارش یکسان استفاده کنید. اگر از "لمینیتد استراکچر" استفاده میکنید، این اصطلاح را در تمام متن به همین شکل بنویسید.
معناداری متن:
اطمینان حاصل کنید که استفاده از چنین اصطلاحاتی باعث ایجاد ابهام در فهم متن نشود و مخاطبان با مفهوم آن آشنا باشند.
با رعایت این نکات میتوانید به درستی از این اصطلاح در متون فارسی استفاده کنید.