پندار
licenseمعنی کلمه پندار
معنی واژه پندار
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
مترادف | انديشه، انگار، ايهام، پنداشت، تصور، توهم، خيال، ظن، فرض، فكر، گمان، وهم | ||
انگلیسی | opinion, notion, thought, supposition, imagination | ||
عربی | رأي، فكرة، اعتقاد، حكم، وجهة نظر | ||
ترکی | düşünmek | ||
فرانسوی | pense | ||
آلمانی | denken | ||
اسپانیایی | pensar | ||
ایتالیایی | pensare | ||
مرتبط | نظر، عقیده، اعتقاد، نظریه، گمان، مفهوم، تصور، اندیشه، فکر، تفکر، فرض، احتمال، فرضیه | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه «پندار» در زبان فارسی به معنای اندیشه، باور یا تصور است و معمولاً در متون ادبی و فلسفی به کار میرود. برای استفاده صحیح از این کلمه و رعایت قواعد نگارشی، نکات زیر را مد نظر داشته باشید:
با رعایت این نکات، میتوانید از کلمه «پندار» به درستی در نوشتار و گفتار خود استفاده کنید. | ||
واژه | پندار | ||
معادل ابجد | 257 | ||
تعداد حروف | 5 | ||
تلفظ | pendār | ||
نقش دستوری | اسم | ||
ترکیب | (اسم) | ||
مختصات | (پِ یا پَ) (اِ.) | ||
آواشناسی | pendAr | ||
الگوی تکیه | WS | ||
شمارگان هجا | 2 | ||
منبع | فرهنگ فارسی معین | ||
نمایش تصویر | معنی پندار | ||
پخش صوت |
1 - گمان . 2 - سوءظن . 3 - اندیشه . 4 - خودبینی . کلمه «پندار» در زبان فارسی به معنای اندیشه، باور یا تصور است و معمولاً در متون ادبی و فلسفی به کار میرود. برای استفاده صحیح از این کلمه و رعایت قواعد نگارشی، نکات زیر را مد نظر داشته باشید: نحو و ساختار جمله: در جملات مختلف، میتوانید از «پندار» به عنوان اسم استفاده کنید. به عنوان مثال: تطابق با فعل: در جملات، فعل باید با «پندار» از نظر شخص و عدد مطابقت داشته باشد: استفاده در ترکیبات: این کلمه میتواند در ترکیب با دیگر کلمات قرار گیرد: نکات نگارشی: با رعایت این نکات، میتوانید از کلمه «پندار» به درستی در نوشتار و گفتار خود استفاده کنید.
انديشه، انگار، ايهام، پنداشت، تصور، توهم، خيال، ظن، فرض، فكر، گمان، وهم
opinion, notion, thought, supposition, imagination
رأي، فكرة، اعتقاد، حكم، وجهة نظر
düşünmek
pense
denken
pensar
pensare
نظر، عقیده، اعتقاد، نظریه، گمان، مفهوم، تصور، اندیشه، فکر، تفکر، فرض، احتمال، فرضیه