شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

yuqenun  |

يُوقِنُونَ

معنی: یقین می کنند (در عبارت 'وَهُم بِـﭑلْئَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ' :تکرار ضمیر 'هُمْ ' براي اين است که دلالت کند بر اينکه اين يقين به آخرت شان مردم با ايمان است و مردم با ايمان اهل يقينند و بايد چنين انتظاري از ايشان داشت و توقع نميرود که با داشتن ايمان به رو
758 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: فرهنگ واژگان قرآنی
معادل ابجد: 212
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
yuqenun
عربی
يوكينون
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه‌ی «یُوقِنُونَ» از فعل «یُوقِن» به معنای «مطمئن بودن» یا «ایمان داشتن» گرفته‌شده و به شکل مضارع جمع در زبان عربی و به صورت سوم شخص جمع است. در زبان فارسی، این کلمه به معنای «آنان یقین دارند» یا «آنها مطمئن هستند» ترجمه می‌شود.

قواعد نگارشی و دستوری مرتبط با این کلمه عبارتند از:

  1. فعل و فاعل: در جملات فارسی، معمولاً فاعل قبل از فعل می‌آید. بنابراین اگر بخواهیم این کلمه را در جمله به کار ببریم، باید فاعل را پیش از آن بیاوریم. به عنوان مثال: «آنها یُوقِنُونَ.»

  2. جملات مثبت و منفی: برای بیان جملات منفی، می‌توان از «نمی» یا «نیست» بعد از فاعل استفاده کرد. مثلاً: «آنها یقین ندارند» معادل منفی این جمله است.

  3. زمان فعل: چون «یُوقِنُونَ» فعل مضارع است، به زمان حال اشاره دارد. در زبان فارسی، برای بیان زمان حال می‌توان از افعال مضارع استفاده کرد.

  4. استفاده‌ی صحیح در متون: برای نگارش صحیح، توجه به سیاق و بافت متن مهم است. این کلمه در متون مذهبی و فلسفی به‌طور گسترده‌ای به کار می‌رود و باید با دقت و درستی استفاده شود.

  5. معادل‌سازی: در متون فارسی می‌توان معادل‌های مناسب همچون «یقین دارند» یا «مطمئن هستند» را به کار برد تا مفهوم کاملاً منتقل شود.

به‌طور کلی، توجه به نگارش درست و دقت در انتخاب کلمات می‌تواند به بهبود کیفیت نگارش کمک کند.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری