شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

with their hands  |

بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ

معنی: دست گشوده ها (بسط يد در يک شخص توانگر به معناي بذل و بخشش مال و احسان به مستحقين است ، و بسط يد در يک زمامدار قدرت بر اداره امور مملکت است بدون اينکه مزاحمي در کارش باشد ، و بسط يد در يک مامور و مجري دستور دولت در باره يک مجرم به معناي زدن و بستن و شکنجه ک
835 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: فرهنگ واژگان قرآنی
معادل ابجد: 128
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
with their hands
عربی
بأيديهم
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه «بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ» که از زبان عربی گرفته شده است، به معنای «دست‌های خود را گشوده و باز کنید» است. این کلمه از نظر صرف و نحو عربی و همچنین نگارش فارسی نیز نکاتی دارد:

  1. تلفظ و تکیه: در عربی، کلمه «بَاسِطُوا» به صورت «بَاسِطُواْ» نوشته می‌شود که در آن حرف «ب» با تنوین آمده و تکیه روی «بَ» است. در فارسی ممکن است این تلفظ به «باسِط» تغییر یابد.

  2. جنس و عدد: این کلمه به صورت جمع آمده و خطاب به کسانی است که در حال انجام عمل هستند، اشخاص و افراد را در نظر دارد.

  3. معنی: این تعبیر می‌تواند به معنی فراخواندن افراد به عمل یا اقدام باشد و به طور خاص در متون ادبی یا دینی بیشتر به کار می‌رود.

  4. نحو: در ساختار نحوی، این کلمه به عنوان فعل در جمع آمده است و باید با فاعل و مفعول خود هماهنگی داشته باشد.

  5. استفاده در جملات: می‌توانید از این عبارت در جملات فارسی به صورت ترجمه‌ شده و یا با مفهوم مشابه استفاده کنید. مانند: «دست‌های خود را بگشایید.»

با توجه به این نکات، استفاده از «بَاسِطُوا» در متون فارسی باید با دقت کافی و احترام به زبان عربی باشد، همچنین در متون رسمی یا دینی ممکن است با رعایت امانت در معنی و نگارش به کار رود.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری