احترام گذاشتن به دیگران
https://lamtakam.com/qanda/4627/احترام-گذاشتن-به-دیگران 1به انگلیسی می خوایم بگیم به کسی احترام بزارید رو چی میگن به غیر از respect؟ این کلمه رو به انگلیسی به چه شکلای دیگه ای میگن؟ اصطلاحات تو این زمینه چی هستن؟
به انگلیسی می خوایم بگیم به کسی احترام بزارید رو چی میگن به غیر از respect؟ این کلمه رو به انگلیسی به چه شکلای دیگه ای میگن؟ اصطلاحات تو این زمینه چی هستن؟
احترام گذاشتن رو تو انگلیسی با کلمه معمولی که اکثرا هم شنیدید یعنی respect نشون میدن. منتها نه تنها برای این کلمه بلکه حتی هر کلمه و اصطلاح دیگه ای، وقتی میگیم معمولی یا پیش پا افتاده منظورمون این نیست که زیاد یا اصلا به کار نمیره، نه، منظورمون اینه که تو صحبت کردن، یک نیتیو از اصطلاح و شکلای دیگه اون کلمه یا عبارت رو هم استفاده می کنه.
respect هم یدونه از همین کلمات هست و علاوه بر این که خیلی هم استفاده میشه بسیار هم کلمه شیکی هست و میشه بدون هیچ مشکلی ازش استفاده کرد. اما عبارات و اصطلاحات دیگه ای هم هستن که دارای همین معنی هستن.
یکی از این اصطلاحات
هستش. این اصطلاح هم خیلی به کار میره. اگر بخواید درباره خود اصطلاح و نحوه ساخته شدنش بدو نید و این که این اصطلاح دقیقا چرا به کار میره، باید بگم که وقتی ما برای کسی زیاد احترام قایل هستیم همیشه اون رو بزرگتر از خودمون میدونیم. بنابراین همیشه سرمون رو باید ببریم بالا تا بهش نگاه کنیم. به خاطر همین از این اصطلاح استفاده میشه.
اصطلاحات دیگه ای هم هستن مثل
که به کار میرن.
یه جای دیگه هم هست که میگن ((طرف نور چشم منه)). این اصطلاح به انگلیسی میشه:
حالا میگن طرف برای من خیلی عزیزه جوری که من اون رو روی سرم میزارم، خیلی براش ارزش قایلم یا یه چیزی شبیه این. این اصطلاح رو به انگلیسی میگن:
کلمه pedestal پایه ای هست که یک مجسمه رو روی اون میزارن و حالا یا بهش احترام میزارن یا در گذشته مثلا خداشون رو روی این پایه میزاشتن و میپرستیدن. تو انگلیسی هم اصطلاح
در واقع بیانگر اینه که یک شخصی رو انقدر ما براش ارزش قایلیم و بهش احترام میزاریم که میزاریم رو پایه مجسمه و می پرستیمش.