I want to eat this.
من می خواهم این را بخورم.
I want to!
من میخوام.
I forgot to do it.
من یادم رفت انجامش دهم.
I forgot to!
من یادم رفت.
I look forward to eating.
من مشتاق خوردن آن هستم.
I look forward to it!
من مشتاق آن هستم.
I’ve changed my mind about eating.
من نظرم راجع به خوردن آن عوض شده است.
I’ve changed my mind about it!
من نظرم راجع به آن عوض شده است.
بعد از عبارت to look forward to باید از فعل دارای ing استفاده کرد. درسته طبق قوانین گرامری باید بعد از to فعل به صورت ساده بیاد اما استثناهایی هم هست.
about هم یک حرف اضافه هست که باید فعل بعد از این حروف اضافه ing بگیره.
اما اگر بعد از look forward to یا about یا هر حرف اضافه دیگه ای یک مفعول استفاده بشه، دیگه نیازی به چیزی نیست. مفعول دیگه نیازی به تغییر نداره چون اصلا جدا از اون امکان هیچ تغییری تو مفعول نیست.
حالا بعد از look forward to و about یا هر حرف اضافه ای این امکان هم هست که چیزی نیاد. به جمله خودتون دقت کنید:
I look forward to eating.
I look forward to it!
در اینجا در جمله دوم بعد از look forward to مفعول استفاده شده که ضمیر مفعولی it هستش. ترجمه این جمله میشه: ((من مشتاق آن هستم.)) حالا من همین طور می تونم بگم ((من مشتاقم.)) این جمله غلطه؟ خیر. چون قبل از این ما داشتیم درباره یه موضوعی بحث می کردیم و الان وقتی میگیم من مشتاقم دیگه اون طرف میدونه ما مشتاق چی هستیم. بنابراین جمله I look forward to. هم جمله کامل و درستی هست.
درباره مورد بعدی هم همینطور. I've changed my mind about it یعنی من نظرم عوض شد درباره اون. منتها در اینجا اگر میخواهید ضمیر مفعولی it رو حذف کنید باید about رو هم دیگه نیارین. یعنی جمله بشه: I've changed my mind. چون اگر about بیاد بعد از اون باید یک مفعول یا فعل بیاد.