جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

his mouth is left  |

دهنش وا موند

معنی: بسیار تعجب کردن
806 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: واژگان عامیانه
معادل ابجد: 466
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
his mouth is left
عربی
ترك فمه
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

هرگاه بخواهیم جمله‌ای را از نظر نگارشی بررسی کنیم، باید به چند نکته توجه کنیم:

  1. نحوهٔ نوشتار: در زبان فارسی، استفاده از نشانه‌ها و فاصله‌ها بسیار مهم است. در این جمله، واژه "دهنش" به معنای "دهان او" است و در اینجا به لحاظ معنایی درست به کار رفته است.

  2. فعل و ساختار جمله: "وا موندن" به معنای "باز ماندن" یا "متحیر شدن" است. این فعل در جمع‌های محاوره‌ای بسیار رایج است.

  3. نکات نگارشی:

    • در نوشتار رسمی، ممکن است بخواهید از زبان ادبی و استانداردتر استفاده کنید. برای مثال، می‌توانید از "دهانش باز ماند" استفاده کنید تا جمله‌ای رسمی‌تر داشته باشید.
  4. پیشنهاد برای بهبود: جمله را می‌توان به صورت زیر نیز نوشت:
    • "دهانش باز ماند."
    • "دهانش به‌دلیل حیرت، باز ماند."

به‌طور کلی، این جمله در محاورات عادی قابل قبول است، اما در متون رسمی یا نوشته‌های ادبی، ممکن است نیاز به اصلاح داشته باشد.

دختره از بس قشنگ بود دهنم وا موند

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری