جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
کلمه "پیچ و تاب" یک اصطلاح و ترکیب فارسی است که به معنای افت و خیز، نوسان یا تغییرات غیرمنتظره به کار میرود. برای استفاده صحیح از این عبارت و رعایت قواعد نگارشی، چند نکته مطرح میشود:
فاصلهگذاری: در نوشتار فارسی، معمولاً بین واژهها فاصله قرار میدهیم. بنابراین "پیچ و تاب" باید با فاصله نوشته شود.
علامت نگارشی: اگر در جملات تحلیلی یا توصیفی از "پیچ و تاب" استفاده میکنید، ممکن است نیاز به استفاده از ویرگول یا سایر علائم نگارشی داشته باشید. بهطور مثال:
"این رودخانه پیچ و تابهای زیادی دارد."
هماهنگی با سایر اجزا: در جملات، باید توجه داشته باشید که ساختار جمله با "پیچ و تاب" هماهنگ باشد. مانند:
"زندگی همواره پیچ و تابهایی دارد که باید با آنها روبرو شویم."
قواعد صرفی: در صورت نیاز به صرف یا تغییر شکل این عبارت (مانند استفاده در زمانهای مختلف یا در صورتهای دیگر)، باید به قواعد صرفی توجه کنید. مثلاً:
"این داستان، پیچ و تابهای جالبی داشت."
استفاده مجازی: "پیچ و تاب" میتواند بهصورت مجازی نیز استفاده شود، مثلاً برای توصیف وضعیتهای غیرمنتظره در روابط اجتماعی یا معامالت، در این صورت دقت کنید که در متن، مفهوم بهخوبی منتقل شود.
بهطور کلی، استفاده از "پیچ و تاب" در متنها و جملات مختلف نیاز به توجه به زمینه و معنا دارد.
مثال برای واژه
مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
داستان این رمان با پیچ و تابهای زیادی همراه است که خواننده را در هر صفحه به شگفتی وامیدارد.
در طول روز، من با پیچ و تابهای زندگی مواجه شدم که هر کدام درسهای جدیدی به من آموختند.
او با مهارت زیاد، یک نقشه پیچ و تابدار طراحی کرد که هر کسی را که آن را میدید، تحت تأثیر قرار میداد.
-1 گردش چيز دور خود خم و شکن . -2 رنج و مشقت : تاب نور از روي من ميبرد ماه تاب و نورش گشت يکسر پيچ و تاب . پيچ و تابش نور و تاب از من ببرد تا بماندم تافته بي نور و تاب . (ناصر خسرو) يا به پيچ و تاب افکندن يا افتادن . پيچان گشتن يا گردانيدن (از درد و رنج). warp شوه، انفتل، نجر المركب، سدى يرتب الخطوط، إنعطف عن السبيل، التواء، اعوجاج، انفتال، تشويه، سداة في النسيج، طمي راسب غريني، حبل مشدود لمرساة تار، ریسمان، پیچیدگی
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "پیچ و تاب" یک اصطلاح و ترکیب فارسی است که به معنای افت و خیز، نوسان یا تغییرات غیرمنتظره به کار میرود. برای استفاده صحیح از این عبارت و رعایت قواعد نگارشی، چند نکته مطرح میشود:
فاصلهگذاری: در نوشتار فارسی، معمولاً بین واژهها فاصله قرار میدهیم. بنابراین "پیچ و تاب" باید با فاصله نوشته شود.
علامت نگارشی: اگر در جملات تحلیلی یا توصیفی از "پیچ و تاب" استفاده میکنید، ممکن است نیاز به استفاده از ویرگول یا سایر علائم نگارشی داشته باشید. بهطور مثال:
"این رودخانه پیچ و تابهای زیادی دارد."
هماهنگی با سایر اجزا: در جملات، باید توجه داشته باشید که ساختار جمله با "پیچ و تاب" هماهنگ باشد. مانند:
"زندگی همواره پیچ و تابهایی دارد که باید با آنها روبرو شویم."
قواعد صرفی: در صورت نیاز به صرف یا تغییر شکل این عبارت (مانند استفاده در زمانهای مختلف یا در صورتهای دیگر)، باید به قواعد صرفی توجه کنید. مثلاً:
"این داستان، پیچ و تابهای جالبی داشت."
استفاده مجازی: "پیچ و تاب" میتواند بهصورت مجازی نیز استفاده شود، مثلاً برای توصیف وضعیتهای غیرمنتظره در روابط اجتماعی یا معامالت، در این صورت دقت کنید که در متن، مفهوم بهخوبی منتقل شود.
بهطور کلی، استفاده از "پیچ و تاب" در متنها و جملات مختلف نیاز به توجه به زمینه و معنا دارد.
مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
داستان این رمان با پیچ و تابهای زیادی همراه است که خواننده را در هر صفحه به شگفتی وامیدارد.
در طول روز، من با پیچ و تابهای زندگی مواجه شدم که هر کدام درسهای جدیدی به من آموختند.
او با مهارت زیاد، یک نقشه پیچ و تابدار طراحی کرد که هر کسی را که آن را میدید، تحت تأثیر قرار میداد.
لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید. لیست کلید های میانبر