جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
تحويل، اهتداء، هداية، قلب المعنى، عناق، اغتصاب، اختلاس
ترکی
dönüştürmek
فرانسوی
conversion
آلمانی
konvertierung
اسپانیایی
conversión
ایتالیایی
conversione
مرتبط
تغییر، تغییر کیش، تسعیر، دگرگونی، تغییر شکل، ترادیسی، دگرسازی، تبدیل صورت، دگرش، استحاله، قلب ماهیت، تکامل، تبدیل عنصری بعنصر دیگری، کاهش، تقلیل، احیا، تنزیل، اختصار، تخفیف جرم، احاله
تشریح نگارشی
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "تبدیل" در زبان فارسی به معنای تغییر شکل یا حالت چیزی به شکل یا حالت دیگر است. این کلمه در استفادههای مختلف قواعد خاصی دارد. در ادامه به برخی از نکات نگارشی و گرامری مربوط به کلمه "تبدیل" پرداخته میشود:
نحو و ساختار جملات:
"تبدیل" معمولاً به عنوان فعل یا اسم به کار میرود. به عنوان مثال:
او تصمیم دارد که تفکر خود را به واقعیت تبدیل کند. (فعل)
این تبدیل نیاز به زمان و تلاش دارد. (اسم)
جزو فعلهای حرکتی:
"تبدیل" ممکن است به عنوان فعل حرکتی در جملات استفاده شود:
این مراحل به شکلی بسیار ساده میتوانند به همدیگر تبدیل شوند.
ساختارهای جملات:
معمولاً "تبدیل" با حرف اضافه "به" به کار میرود:
او تلاش میکند تا اطلاعات را به دانش تبدیل کند.
مترادفها:
کلمه "تبدیل" ممکن است با کلمات دیگری مانند "تغییر" و "دگرگون" جایگزین شود، اما هر کدام بار معنایی خاص خود را دارند.
نکات نگارشی:
در نوشتار رسمی، استفاده از "تبدیل" باید با دقت بیشتری انجام شود و باید توجه داشت که جایگاه آن در جمله معنای متفاوتی نداشته باشد.
مثالهای کاربردی:
این موضوع به یک ایده جدید تبدیل شود.
برخی از مشاغل به دلیل تغییر شرایط اقتصادی، به مشاغل دیگر تبدیل شدند.
با رعایت این نکات میتوانید از کلمه "تبدیل" به درستی استفاده کنید و جملات خود را به شکل صحیح نگارش کنید.
بدل کردن، عوض کردن چيزي به چيزي، تحويل و تعويض تبادل، تحول، تطور، تعويض، تغيير، دگرساني، دگرگوني، مبادله، مبدل، معاوضه conversion, transformation, alteration, transmutation, reduction, commutation, reductional, convert تحويل، اهتداء، هداية، قلب المعنى، عناق، اغتصاب، اختلاس dönüştürmek conversion konvertierung conversión conversione تغییر، تغییر کیش، تسعیر، دگرگونی، تغییر شکل، ترادیسی، دگرسازی، تبدیل صورت، دگرش، استحاله، قلب ماهیت، تکامل، تبدیل عنصری بعنصر دیگری، کاهش، تقلیل، احیا، تنزیل، اختصار، تخفیف جرم، احاله
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "تبدیل" در زبان فارسی به معنای تغییر شکل یا حالت چیزی به شکل یا حالت دیگر است. این کلمه در استفادههای مختلف قواعد خاصی دارد. در ادامه به برخی از نکات نگارشی و گرامری مربوط به کلمه "تبدیل" پرداخته میشود:
نحو و ساختار جملات:
"تبدیل" معمولاً به عنوان فعل یا اسم به کار میرود. به عنوان مثال:
او تصمیم دارد که تفکر خود را به واقعیت تبدیل کند. (فعل)
این تبدیل نیاز به زمان و تلاش دارد. (اسم)
جزو فعلهای حرکتی:
"تبدیل" ممکن است به عنوان فعل حرکتی در جملات استفاده شود:
این مراحل به شکلی بسیار ساده میتوانند به همدیگر تبدیل شوند.
ساختارهای جملات:
معمولاً "تبدیل" با حرف اضافه "به" به کار میرود:
او تلاش میکند تا اطلاعات را به دانش تبدیل کند.
مترادفها:
کلمه "تبدیل" ممکن است با کلمات دیگری مانند "تغییر" و "دگرگون" جایگزین شود، اما هر کدام بار معنایی خاص خود را دارند.
نکات نگارشی:
در نوشتار رسمی، استفاده از "تبدیل" باید با دقت بیشتری انجام شود و باید توجه داشت که جایگاه آن در جمله معنای متفاوتی نداشته باشد.
مثالهای کاربردی:
این موضوع به یک ایده جدید تبدیل شود.
برخی از مشاغل به دلیل تغییر شرایط اقتصادی، به مشاغل دیگر تبدیل شدند.
با رعایت این نکات میتوانید از کلمه "تبدیل" به درستی استفاده کنید و جملات خود را به شکل صحیح نگارش کنید.
لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید. لیست کلید های میانبر