جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×

healing  |

شفا ء

معنی: ‎ - 1 بشازش درمان بهبودي
تندرستي ‎ - 2 داروي دل
‎ - 1 (مصدر) بهبود يافتن از بيماري .
‎ - 2 (اسم) بهبودي رهايي از مرض .
‎ - 3 (اسم) دوا درمان جمع : اشفيه .
409 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: فرهنگ فارسی هوشیار
معادل ابجد: 381
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
healing
عربی
شفاء | معافاة
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه "شفا" که به معنای عافیت و بهبودی در زبان فارسی است، به صورت صحیح و رایج "شفا" نوشته می‌شود. با توجه به قواعد نگارشی و املایی زبان فارسی، در اینجا نکات مربوط به کلمه "شفا" آورده می‌شود:

  1. نحوه نوشتار: کلمه "شفا" بدون اضافه کردن حرف "ء" نوشته می‌شود. پس از حروفی مانند "ا"، "و" و "ی" معمولاً حرف همزه (ء) به کار نمی‌رود مگر در موارد خاص.

  2. جنس کلمه: "شفا" یک اسم است و به معنی بهبودی و عافیت اشاره دارد.

  3. مجموعه و صرف: جمع کلمه "شفا" به صورت "شفاها" (غیررسمی) یا "شفا‌ها" (رسمی) ممکن است نوشته شود، اما بیشتر در زبان محاوره‌ای به کار می‌رود.

  4. استفاده در جملات: "به دعا و نیایش، شفا یافت." یا "شفای او به تدبیر پزشکان بستگی دارد."

  5. نکته املایی: از نظر املایی، نوشتن "شفاء" (با ء) در فارسی متداول نیست و در اکثر متون رسمی و غیررسمی، "شفا" استفاده می‌شود.

در نتیجه، شکل صحیح و استاندارد کلمه "شفا" است و استفاده از "شفاء" در فارسی معمولاً نادرست محسوب می‌شود.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری