اسکان دادن
licenseمعنی کلمه اسکان دادن
معنی واژه اسکان دادن
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع:
فرهنگ فارسی هوشیار
معادل ابجد:
191
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
to accommodate
عربی
كيف | وفق بين , سوى , اتسع , أوى , جهز , أدى خدمة , زود , استضاف , أقرض , لاءم , لاستيعاب
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "اسکان دادن" به معنای فراهم کردن محل سکونت یا اقامت برای افراد است و به طور کلی در زبان فارسی به دو صورت استفاده میشود: به عنوان فعل و به عنوان ترکیب مورد استفاده قرار میگیرد.
قواعد نحوی و نگارشی مرتبط با "اسکان دادن":
-
ساختار جمله:
- "اسکان دادن" معمولاً به صورت فعل و در جملات خبری و دستوری استفاده میشود. به عنوان مثال:
- "ما به مهمانان خود اسکان دادیم."
- "لطفاً به مسافران اسکان دهید."
- "اسکان دادن" معمولاً به صورت فعل و در جملات خبری و دستوری استفاده میشود. به عنوان مثال:
-
فعل و فاعل:
- در جملات، فاعل (کسی که اسکان میدهد) و مفعول (کسی که اسکان داده میشود) باید به وضوح مشخص باشند.
- مثال: "مدیر مجموعه به کارکنان اسکان داد."
- در جملات، فاعل (کسی که اسکان میدهد) و مفعول (کسی که اسکان داده میشود) باید به وضوح مشخص باشند.
-
زمان فعل:
- این ترکیب میتواند در زمانهای مختلف (گذشته، حال، آینده) به کار رود.
- مثال: "امروز به مسافران اسکان میدهیم." (حال)
- مثال: "دیروز به مسافران اسکان دادیم." (گذشته)
- این ترکیب میتواند در زمانهای مختلف (گذشته، حال، آینده) به کار رود.
-
استفاده در متون رسمی و غیررسمی:
- این ترکیب معمولا در متون رسمی، گزارشها یا اخبار به کار برده میشود و به ندرت در مکالمات غیررسمی شنیده میشود.
- ترکیب با قیدها:
- میتوان از قیدهایی مانند "سریعاً"، "به خوبی" و دیگر قیدهای توصیفی استفاده کرد:
- مثال: "آنها به مهمانان اسکان دادند به خوبی و با احترام."
- میتوان از قیدهایی مانند "سریعاً"، "به خوبی" و دیگر قیدهای توصیفی استفاده کرد:
با توجه به این نکات، میتوانید از ترکیب "اسکان دادن" به درستی و با رعایت قواعد نگارشی و دستوری استفاده کنید.