جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
کلمه "محوط برج و بارو دار" ترکیبی است که میتوان آن را به چند بخش تقسیم کرد و قواعد فارسی و نگارشی را بر اساس این تقسیمبندی توضیح داد:
محوط: واژهای است که به معنی فضایی محصور یا محدودهای است. در فارسی این واژه معمولاً به صورت مفرد استفاده میشود و به مفهوم فضا یا محیل مرتبط است.
برج: این کلمه به معنای سازهای بلند و عمدتاً استوانهای شکل است. در متون فارسی، "برج" به تنهایی یا همراه با دیگر واژگان، به مفهوم سازههای بلند بنا میشود.
و: حرف عطف است که برای پیوند دو یا چند کلمه یا جمله به کار میرود. در اینجا به عنوان پیونددهنده "برج" و "بارو" عمل کرده است.
بارو: این کلمه به معنای دیوار دفاعی و محافظ است که اغلب در قلعهها و شهرهای قدیمی یافت میشود.
دار: این واژه به معنای “دارنده” است و در اینجا به توصیف "محوط" میافزاید که این محوطه، دارای برج و بارو است.
نکات نگارشی
فاصله: در نوشتار فارسی، باید به فواصل بین کلمات توجه کرد. هیچ کدام از واژهها باید به درستی و بدون فشردگی نوشته شوند.
نقطهگذاری: اگر این عبارت بخشی از یک جمله باشد، باید طبق اصول نقطهگذاری عمل شود. برای مثال: "این محوط برج و بارو دار به عنوان یک مکان تاریخی شناخته میشود."
معنای ترکیبی: توجه داشته باشید که معنای کلی این ترکیب، به نوعی به وجود یک محوطه با دیوارهای دفاعی و برجهایی برای مراقبت از آن اشاره دارد.
به طور کلی، در نوشتار فارسی باید به قواعد نگارش، فاصلهگذاری و معنای واژهها توجه خاصی شود تا مفهوم به درستی منتقل گردد.
کلمه "محوط برج و بارو دار" ترکیبی است که میتوان آن را به چند بخش تقسیم کرد و قواعد فارسی و نگارشی را بر اساس این تقسیمبندی توضیح داد:
محوط: واژهای است که به معنی فضایی محصور یا محدودهای است. در فارسی این واژه معمولاً به صورت مفرد استفاده میشود و به مفهوم فضا یا محیل مرتبط است.
برج: این کلمه به معنای سازهای بلند و عمدتاً استوانهای شکل است. در متون فارسی، "برج" به تنهایی یا همراه با دیگر واژگان، به مفهوم سازههای بلند بنا میشود.
و: حرف عطف است که برای پیوند دو یا چند کلمه یا جمله به کار میرود. در اینجا به عنوان پیونددهنده "برج" و "بارو" عمل کرده است.
بارو: این کلمه به معنای دیوار دفاعی و محافظ است که اغلب در قلعهها و شهرهای قدیمی یافت میشود.
دار: این واژه به معنای “دارنده” است و در اینجا به توصیف "محوط" میافزاید که این محوطه، دارای برج و بارو است.
نکات نگارشی
فاصله: در نوشتار فارسی، باید به فواصل بین کلمات توجه کرد. هیچ کدام از واژهها باید به درستی و بدون فشردگی نوشته شوند.
نقطهگذاری: اگر این عبارت بخشی از یک جمله باشد، باید طبق اصول نقطهگذاری عمل شود. برای مثال: "این محوط برج و بارو دار به عنوان یک مکان تاریخی شناخته میشود."
معنای ترکیبی: توجه داشته باشید که معنای کلی این ترکیب، به نوعی به وجود یک محوطه با دیوارهای دفاعی و برجهایی برای مراقبت از آن اشاره دارد.
به طور کلی، در نوشتار فارسی باید به قواعد نگارش، فاصلهگذاری و معنای واژهها توجه خاصی شود تا مفهوم به درستی منتقل گردد.
لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید. لیست کلید های میانبر