شما در نسخه قدیمی لام‌تا‌کام هستید نسخه جدید
جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
از نسخه‌ی هوش مصنوعی لام تا کام دیدن فرمایید؛ دنیای جدیدی منتظر شماست! لام تا کام هوشمند

between their hands  |

بَيْنَ أَيْدِيهِمْ

معنی: پيش روى آنان (در اصل 'أَيْدِين'بوده که چون مضاف واقع شده نون آن حذف گرديده است در عباراتي نظير'بَيْنَ أَيْدِيهِمْ'بين دو دست استعاره از پيش رو ، مقابل يا آينده مي باشد.براي کلمه يد معاني زيادي غير از دست ذکر کردهاند ، و ليکن بايد دانست که اين کلمه داراي چن
659 | 0
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع: فرهنگ واژگان قرآنی
معادل ابجد: 101
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
between their hands
عربی
بين أيديهم
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)

کلمه «بَيْنَ أَيْدِيهِمْ» عربی است و به معنای «در دست آن‌ها» یا «در پیش روی آن‌ها» می‌باشد. در زبان فارسی و نگارش آن، قواعد خاصی وجود دارد که می‌توان به آن‌ها اشاره کرد:

  1. ترجمه صحیح: در ترجمه این عبارت به فارسی، باید به مفهوم و سیاق جمله توجه کرد. به طور کلی بهتر است از مفاهیم مشابهی مانند «در دست آن‌ها» یا «در پیش روی آن‌ها» استفاده شود.

  2. نقطه‌گذاری: اگر این کلمه در وسط یک جمله استفاده شود، باید توجه داشت که قواعد نقطه‌گذاری و علائم نگارشی رعایت شود. به عنوان مثال: «کتاب در دست آن‌ها بود، بَيْنَ أَيْدِيهِمْ.»

  3. حفظ ساختار: اگر در متن‌های ادبی یا مستند از اصطلاحات عربی استفاده می‌کنید، باید به حفظ ساختار و فرم آن توجه کنید. این کار به معنای رعایت امانت‌داری در آثار ادبی و علمی می‌باشد.

  4. استفاده از خط عربی: اگر قرار است این عبارت به خودی خود ذکر شود و در متن فارسی قرار بگیرد، می‌توانید آن را به خط عربی بنویسید و در صورت نیاز ترجمه‌اش را نیز ارائه دهید.

  5. تناسب با متن: استفاده از عبارات عربی باید با موضوع متن هماهنگ باشد. در متن‌های علمی، ادبی یا رسمی ممکن است استفاده از چنین عبارات خالی از فایده نباشد، اما در متون محاوره‌ای و غیررسمی معمولاً مناسب نیست.

با رعایت این نکات، می‌توانید از کلمه «بَيْنَ أَيْدِيهِمْ» به شکل صحیح و مؤثر در نوشتار خود استفاده کنید.


500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری