زیر مجموعه ها
در گريز از دنيا
licenseامیرالمومنین (ع) در خطبه 98
و من خطبة له عليه السلام - نَحْمَدُهُ عَلَى مَا كَانَ وَ نَسْتَعِينُهُ مِنْ أَمْرِنَا عَلَى مَا يَكُونُ وَ نَسْأَلُهُ الْمُعَافَاةَ فِي الْأَدْيَانِ كَمَا نَسْأَلُهُ الْمُعَافَاةَ فِي الْأَبْدَانِ عِبَادَ اللَّهِ أُوصِيكُمْ بِالرَّفْضِ لِهَذِهِ الدُّنْيَا التَّارِكَةِ لَكُمْ وَ إِنْ لَمْ تُحِبُّوا تَرْكَهَا وَ الْمُبْلِيَةِ لِأَجْسَامِكُمْ وَ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ تَجْدِيدَهَا فَإِنَّمَا مَثَلُكُمْ وَ مَثَلُهَا كَسَفْرٍ سَلَكُوا سَبِيلًا فَكَأَنَّهُمْ قَدْ قَطَعُوهُ وَ أَمُّوا عَلَماً فَكَأَنَّهُمْ قَدْ بَلَغُوهُ وَ كَمْ عَسَى الْمُجْرِي إِلَى الْغَايَةِ أَنْ يُجْرِيَ إِلَيْهَا حَتَّى يَبْلُغَهَا وَ مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ بَقَاءُ مَنْ لَهُ يَوْمٌ لَا يَعْدُوهُ وَ طَالِبٌ حَثِيثٌ (مِنَ الْمَوْتِ) يَحْدُوهُ (وَ مُزْعِجٌ) فِي الدُّنْيَا حَتَّى يُفَارِقَهَا (رَغْماً) فَلَا تَنَافَسُوا فِي عِزِّ الدُّنْيَا وَ فَخْرِهَا وَ لَا تُعْجَبُوا بِزِينَتِهَا وَ نَعِيمِهَا وَ لَا تَجْزَعُوا مِنْ ضَرَّائِهَا وَ بُؤْسِهَا فَإِنَّ عِزَّهَا وَ فَخْرَهَا إِلَى انْقِطَاعٍ وَ إِنَّ زِينَتَهَا وَ نَعِيمَهَا إِلَى زَوَالٍ وَ ضَرَّاءَهَا وَ بُؤْسَهَا إِلَى نَفَادٍ وَ كُلُّ مُدَّةٍ فِيهَا إِلَى انْتِهَاءٍ وَ كُلُّ حَيٍّ فِيهَا إِلَى فَنَاءٍ أَ وَ لَيْسَ لَكُمْ فِي آثَارِ الْأَوَّلِينَ (مُزْدَجَرٌ) وَ فِي آبَائِكُمُ الْمَاضِينَ تَبْصِرَةٌ وَ مُعْتَبَرٌ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ أَ وَ لَمْ تَرَوْا إِلَى الْمَاضِينَ مِنْكُمْ لَا يَرْجِعُونَ وَ إِلَى الْخَلَفِ الْبَاقِينَ لَا يَبْقُونَ أَ وَ لَسْتُمْ تَرَوْنَ أَهْلَ الدُّنْيَا يُمْسُونَ وَ يُصْبِحُونَ عَلَى أَحْوَالٍ شَتَّى فَمَيِّتٌ يُبْكَى وَ آخَرُ يُعَزَّى وَ صَرِيعٌ مُبْتَلَى وَ عَائِدٌ يَعُودُ وَ آخَرُ بِنَفْسِهِ يَجُودُ وَ طَالِبٌ لِلدُّنْيَا وَ الْمَوْتُ يَطْلُبُهُ وَ غَافِلٌ وَ لَيْسَ بِمَغْفُولٍ عَنْهُ وَ عَلَى أَثَرِ الْمَاضِي مَا يَمْضِي الْبَاقِي أَلَا فَاذْكُرُوا هَادِمَ اللَّذَّاتِ وَ مُنَغِّصَ الشَّهَوَاتِ وَ قَاطِعَ الْأُمْنِيَّاتِ عِنْدَ الْمُسَاوَرَةِ لِلْأَعْمَالِ الْقَبِيحَةِ وَ اسْتَعِينُوا اللَّهَ عَلَى أَدَاءِ وَاجِبِ حَقِّهِ وَ مَا لَا يُحْصَى مِنْ أَعْدَادِ نِعَمِهِ وَ إِحْسَانِهِ
امام علی (ع)از خطبههاي آن حضرت است - او را بر آنچه بوده سپاس ميگوييم، و براي آنچه بود، در كار خويش از او ياري ميجوييم، و از او ميخواهيم تا دينمان را به سلامت دارد، آن چنانكه از او ميخواهيم تا تنهامان درست ماند. بندگان خدا شما را سفارش ميكنم اين دنيا را كه وانهنده شماست واگذاريد، هر چند وانهادن آن را دوست نميداريد. دنيايي كه تنها را كهنه ميكند، هر چند نو شدن آن را خوش داريد. مثل شما و دنيا، چون گروهي همسفر است كه به راهي ميروند، و تا درنگرند آن را ميسپرند، و يا قصد رسيدن به نشاني كردهاند، و گويي بدان رسيدهاند. چه كوتاه است فرصت كسي كه تازد تا راهي كه در پيش دارد به سر رسد، و يا آنكه روزي فرصت دارد نه بيش - و مرگش از در رسد -، و خواهاني شتابان در پي او افتاده، و او را ميراند تا در دنيا نماند. پس در عزّت و ناز دنيا بر يكديگر پيشدستي مكنيد، و به آرايش و آسايش آن شادمان مشويد، و از زيان و سختي آن ناشكيبا مباشيد. كه عزّت و نازش پايان يافتني است، و آرايش و آسايش آن سپري شدني، و زيان و سختي آن تمام شدني، و هر مدّتي از آن سرآمدني و هر زنده آن مردني. آيا نشانهها كه از گذشتگان به جاي مانده شما را از دوستي دنيا باز نميدارد و اگر خردمنديد مرگ پدرانتان كه در گذشتهاند، جاي بينايي و پند گرفتن ندارد. نميبينيد گذشتگان شما باز نميآيند، و ماندگان نميپايند نميبينيد مردم دنيا روز را به شب و شب را به روز ميآرند و هر يك حالتي دارند مردهاي است كه بر او مويند. زندهاي كه تسليتش گويند. افتادهاي بيمار، بيمار پرسي تيمار خوار. و ديگري كه جان ميدهد، و دنيا جويي كه مرگ به دنبالش ميدود، و غافلي به خود وانگذاشته و ماندگان پي گذشتگان را داشته. هان بر هم زننده لذّتها، تيره كننده شهوتها، و برنده آرزوها را به ياد آريد آن گاه كه به كارهاي زشت شتاب ميآريد، و از خدا ياري خواهيد برگزاردن واجب او - چنانكه شايد -، و نعمت و احسان او كه به شمار نيايد. و پند گرفتن ندارد. نميبينيد گذشتگان شما باز نميآيند، و ماندگان نميپايند نميبينيد مردم دنيا روز را به شب و شب را به روز ميآرند و هر يك حالتي دارند مردهاي است كه بر او مويند. زندهاي كه تسليتش گويند. افتادهاي بيمار، بيمار پرسي تيمار خوار. و ديگري كه جان ميدهد، و دنيا جويي كه مرگ به دنبالش ميدود، و غافلي به خود وانگذاشته و ماندگان پي گذشتگان را داشته. هان بر هم زننده لذّتها، تيره كننده شهوتها، و برنده آرزوها را به ياد آريد آن گاه كه به كارهاي زشت شتاب ميآريد، و از خدا ياري خواهيد برگزاردن واجب او - چنانكه شايد -، و نعمت و احسان او كه به شمار نيايد.
اخلاقی