جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
×

دلیل درخواست بستن پست

کلیه پست هایی که جنبه تبلیغاتی داشته، محتوای اسپم و بی مفهوم در این دسته قرار میگیرند. همچنین پست هایی که به منظور گرفتن بک لینک درج می شوند شامل این مورد هستند.
حاوی مفاهیم غیر اخلاقی، سیاسی و یا توهین آمیز. کلیه پست هایی که از نظر محتوایی نیاز به بررسی و یا حذف شدن دارند در این دسته قرار می گیرند.
محتوایی با عدم جزئیات کافی و مورد نیاز. کلیه پست هایی که منظور نویسنده به وضوح مشخص نیست و نیازمند توضیحات و جزئیات بیشتر می باشند در این دسته قرار می گیرند.
محتوایی بی ربط با موضوعیت سرفصل کلی. کلیه پست هایی که از منظر مفهوم و مضمون ارتباطی با عنوان اصلی سوال ندارند در این دسته قرار می گیرند.
محتوایی دلخواه و بر پایه سلیقه. کلیه پست هایی که یک پاسخ مشخص ندارند و متوانند چندین پاسخ متفاوت و صحیح داشته باشند که کاملا مبتنی بر نظر شخصی افراد هستند در این دسته قرار می گیرند.
محتوایی در حوزه خیلی وسیع. کلیه پست هایی که از نظر محتوایی در یک حوزه ی وسیعی قرار دارند و مشخصا به یک موضوع خاصی اشاره ندارند که پاسخدهی به آن ها مستلزم تشریح مفاهیمی کلی می باشند در این دسته قرار می گیرند.
قبلا در لام تا کام مطرح شده. پست هایی که دقیقا با همین محتوا و مضمون قبلا در وب سایت لام تا کام درج شده اند، با ذکر آدرس منبع تکراری با پست حال حاضر شامل این دسته هستند. تکراری است با:
به سایر دلایل، نیازمند به بررسی توسط مدیر. به هر دلیل غیری که پست را نیازمند بررسی توسط مدیر کرده، با ذکر دلیل، در این دسته قرار میگیرد.
ارسال رای بستن

امام صادق(ع) سفارش می کنند که در دین،به مردم سخت نگیرید به انگلیسی چی میشه؟


2
3
1483

ﺳﻼم دوﺳﺘﺎن ﺳﺨﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ ﭼﯽ ﻣﯿﺸﻪ ﺑﺮاي اﯾﻦ ﺟﻤﻠﻪ: اﻣﺎم ﺻﺎدق(ع) ﺳﻔﺎرش ﻣﯽ ﮐﻧﻧد ﮐه در دﯾن، ﺑه ﻣردم ﺳﺧت ﻧﮕﯾرﯾد؛ دﯾن ﺧدا، دﯾن آﺳﺎن و راﺣﺗﯽ اﺳت و ﻣﺗﻧﺎﺳب ﺑﺎ ﮔنجایش ھر ﮐﺳﯽ ﺑرﻧﺎﻣه دارد.

Imam Sadiq (A.S) orders us not to complicate religion for people, the religion of God is an effortless and easy religion and it has programs based on everyone's ability. اﯾﻦ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﻔﻬﻮم و ﻣﯿﺮﺳﻮﻧﻪ؟ ﺑﺮاي اﯾﻦ دو ﺟﻤﻠﻪ " در دﯾﻦ ﺧﺪا ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺳﺨﺖ ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ" و "ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﮔﻨﺠﺎﯾﺶ ﻫﺮ ﮐﺴﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ دارد" Don't take hard on people in religion/ don't complicate religion for people

زبان شناسی انگلیسی
سوال شده در مسعود جعفرزاده
497 امتیاز


دوست عزیز سلام ترجمه‌ی دقیق "به مردم سخت نگیر" معادل عبارت "Don't go hard on people" است. ــ حدیث جانی در 6 سال قبل

500 کاراکتر باقی مانده

2 جواب

3

به نظر من از سخت گرفتن میاد : Going hard on someone و به این صورت خواهد شد: Do not go hard on people in religion این به ترجمه شما میخوره.

ویرایش شده در 6 سال قبل
جواب داده شده در احسان شریفیان
1568 امتیاز

500 کاراکتر باقی مانده


1

در زبان انگلیسی عبارت "سخت گرفتن" به صورت taking hard بیان میشه.

جواب داده شده در سعید غلامی
860 امتیاز

500 کاراکتر باقی مانده


جواب شما
     
.....
×

×

جعبه لام تا کام


لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید.
لیست کلید های میانبر

تبلیغات توضیحی


داپ اَپ اولین پلتفرم کش‌بک در ایران
اگه میخوای از خریدهایی که میکنی، پاداش نقدی دریافت کنی داپ اَپ رو نصب کن.

تبلیغات تصویری