بازار مکاره
licenseمعنی کلمه بازار مکاره
معنی واژه بازار مکاره
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
انگلیسی | fair, market | ||
عربی | معرض، العادل، وسط، سوق خيرية، عادل، منصف، سوق، مقبول، جميل، حسن المظهر، أمين، نظيف، مقروء، صاف، قانوني، مبشر بالنجاح، مؤات، وسيم، لطيف، بطريقة متفقة مع القواعد، مباشرة، بلطف، واسع، عدل | ||
مرتبط | نمایشگاه، خوشگل، خوبرو | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه "بازار مکاره" به معنای بازاری است که در آن کالاها و خدمات گوناگونی به فروش میرسند و معمولاً با ویژگیهایی مانند شلوغی و تنوع بسیار شناخته میشود. در نوشتار فارسی، استفاده درست از کلمات و رعایت قواعد نگارشی اهمیت ویژهای دارد. در ادامه چند نکته در مورد نگارش و قواعد مربوط به "بازار مکاره" آورده شده است:
با رعایت این نکات، میتوانید به نحو موثری از کلمه "بازار مکاره" در نوشتهها و محاورات خود استفاده کنید. | ||
واژه | بازار مکاره | ||
معادل ابجد | 477 | ||
تعداد حروف | 10 | ||
منبع | فرهنگ فارسی هوشیار | ||
نمایش تصویر | معنی بازار مکاره | ||
پخش صوت |
جوبه کلمه "بازار مکاره" به معنای بازاری است که در آن کالاها و خدمات گوناگونی به فروش میرسند و معمولاً با ویژگیهایی مانند شلوغی و تنوع بسیار شناخته میشود. در نوشتار فارسی، استفاده درست از کلمات و رعایت قواعد نگارشی اهمیت ویژهای دارد. در ادامه چند نکته در مورد نگارش و قواعد مربوط به "بازار مکاره" آورده شده است: صحیح نوشتن: عبارت "بازار مکاره" باید به همین شکل و با حروف کوچک و بدون خط تیره یا کسر بیاید. افزودن توضیحات: اگر در متنی از "بازار مکاره" استفاده میکنید، ممکن است بهتر باشد که توضیحاتی درباره آن ارائه دهید. مثلاً: "بازار مکاره، جایی است که در آن انواع کالاها به فروش میرسند..." استفاده در جملات: در جملات خود میتوانید از این عبارت به عنوان اسم خاص استفاده کنید. مثلاً: "هر روز صبح به بازار مکاره میروم تا از جدیدترین کالاها باخبر شوم." رعایت نقطهگذاری: اگر عبارت "بازار مکاره" در وسط جمله باشد، باید قبل و بعد از آن از نقطهگذاری مناسب استفاده شود. مثلاً: "در بازار مکاره، محصولات متنوعی وجود دارد." با رعایت این نکات، میتوانید به نحو موثری از کلمه "بازار مکاره" در نوشتهها و محاورات خود استفاده کنید.
fair, market
معرض، العادل، وسط، سوق خيرية، عادل، منصف، سوق، مقبول، جميل، حسن المظهر، أمين، نظيف، مقروء، صاف، قانوني، مبشر بالنجاح، مؤات، وسيم، لطيف، بطريقة متفقة مع القواعد، مباشرة، بلطف، واسع، عدل
نمایشگاه، خوشگل، خوبرو