جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
عبارت "جواسیس القلوب" از دو کلمه "جواسیس" و "القلوب" تشکیل شده است. این عبارت به معنی "جاسوسان قلبها" است. در بررسی قواعد فارسی و نگارشی این عبارت، چند نکته مهم وجود دارد:
نکات واژهشناسی:
"جواسیس" جمع کلمه "جاسوس" است و به معنای کسانی است که اطلاعات را از دیگران جمعآوری میکنند یا به جاسوسی مشغولاند.
"القلوب" جمع کلمه "قلب" است و به معنای دلها یا قلبها است.
نحوه نوشتار:
این عبارت به صورت درست و بدون غلط نوشته شده است و از نظر املا درست است.
توجه کنید که در زبان فارسی معمولاً از الفاظ عربی هم به شکلی صحیح بهره گرفته میشود.
نکات نگارشی:
در نوشتار رسمی و ادبی، بهتر است از خط فاصله یا ویرگول برای تفکیک مفاهیم استفاده نکنید مگر اینکه بخواهید جملهای طولانی را واضحتر کنید.
اگر بخواهید این عبارت را در متنتان به کار ببرید، باید دقت کنید که زمینه محاوره یا نوشتهتان با مفهوم جاواسیس القلوب همخوانی داشته باشد.
جملات مرتبط:
"جواسیس القلوب در داستانها به عنوان مراقبانی نسبت به احساسات و افکار دیگران شناخته میشوند."
"در ادبیات فارسی، جواسیس القلوب به موضوعاتی چون عشق و دوستی پرداختهاند."
به طور کلی، "جواسیس القلوب" بیانگر یک مفهوم جالب و عمیق است که میتواند در آثار ادبی و نویسندگی به کار برود.
جمع : جاسوس القلوب . jawasis al -qulub jawasis القولوب
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
عبارت "جواسیس القلوب" از دو کلمه "جواسیس" و "القلوب" تشکیل شده است. این عبارت به معنی "جاسوسان قلبها" است. در بررسی قواعد فارسی و نگارشی این عبارت، چند نکته مهم وجود دارد:
نکات واژهشناسی:
"جواسیس" جمع کلمه "جاسوس" است و به معنای کسانی است که اطلاعات را از دیگران جمعآوری میکنند یا به جاسوسی مشغولاند.
"القلوب" جمع کلمه "قلب" است و به معنای دلها یا قلبها است.
نحوه نوشتار:
این عبارت به صورت درست و بدون غلط نوشته شده است و از نظر املا درست است.
توجه کنید که در زبان فارسی معمولاً از الفاظ عربی هم به شکلی صحیح بهره گرفته میشود.
نکات نگارشی:
در نوشتار رسمی و ادبی، بهتر است از خط فاصله یا ویرگول برای تفکیک مفاهیم استفاده نکنید مگر اینکه بخواهید جملهای طولانی را واضحتر کنید.
اگر بخواهید این عبارت را در متنتان به کار ببرید، باید دقت کنید که زمینه محاوره یا نوشتهتان با مفهوم جاواسیس القلوب همخوانی داشته باشد.
جملات مرتبط:
"جواسیس القلوب در داستانها به عنوان مراقبانی نسبت به احساسات و افکار دیگران شناخته میشوند."
"در ادبیات فارسی، جواسیس القلوب به موضوعاتی چون عشق و دوستی پرداختهاند."
به طور کلی، "جواسیس القلوب" بیانگر یک مفهوم جالب و عمیق است که میتواند در آثار ادبی و نویسندگی به کار برود.