مَا کَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ
licenseمعنی کلمه مَا کَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ
معنی واژه مَا کَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ
نمایش تصویر
اطلاعات بیشتر واژه
آواشناسی:
منبع:
فرهنگ واژگان قرآنی
معادل ابجد:
714
شمارگان هجا:
دیگر زبان ها
انگلیسی
but chanwa yastiyoni
عربی
لكن تشانوا ياستيوني
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه «مَا كَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ» به زبان عربی تعلق دارد و از لحاظ قواعد نگارشی و نحوی, ترکیبی از کلمات است که در زبان فارسی به صورت «آنها نمیتوانستند» ترجمه میشود.
برای تجزیه و تحلیل این عبارت, میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
- مَا: در اینجا به معنای «نه» یا «هیچ» است و بر نفی دلالت دارد.
- كَانُواْ: این فعل به معنای «آنها بودند» است و نشاندهنده زمان گذشته میباشد. واژه "كان" به معنی "بودن" است و "هم" در پایان نشاندهنده جمع است.
- يَسْتَطِيعُونَ: این فعل به معنای «میتوانند» است و به جمع اشاره دارد. "يستطيع" به معنای توانستن است و در اینجا به زمان مضارع مربوط میشود.
قواعد نگارشی مرتبط:
- استفاده از افعال: باید توجه کرد که در عربی افعال به جنس و عدد (مفرد، جمع، مؤنث و مذکر) تقسیمبندی میشوند و به همین دلیل "كانوا" به جمع مذکر اشاره دارد.
- ترکیب جملات: ترتیب کلمات در عربی متفاوت از فارسی است. در عربی، فاعل و فعل معمولاً در ابتدای جمله قرار میگیرند.
- نفی: کلمه «مَا» برای نفی جملات به کار رفته است و با توجه به آن، باید دقت کرد که ساختار جملات به صورت درست تنظیم شود.
به طور کلی، برای درک بیشتر این نوع عبارات، آشنایی با قواعد زبانی عربی ضروری است. اگر سوال خاصی درباره ساختار یا معنای خاصی دارید، میتوانم اطلاعات بیشتری ارائه دهم.