جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
×
رویداد ها - امتیازات
برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.
ذكر، أشار، نوه ب، تذكير، إشارة عابرة، تنويه ب، يذكر
ترکی
değinmek
فرانسوی
mention
آلمانی
erwähnen
اسپانیایی
mencionar
ایتالیایی
citare
مرتبط
اشاره، تذکر، یاداوری، یادکرد، نقل قول، احضار، احضار به بازپرسی، تقدیراز خدمات، تقدیر رسمی، شرح، از بر خوانی، از حفظ خوانی، بیان، بازگو نمودن درس حفظی، کیر، حشفه، الت مردی، الت رجولیت، القاء، استقراء، استنتاج، قیاس، مقدمه، میله
تشریح نگارشی
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "ذکر" در زبان فارسی میتواند به چند معنا و کاربرد مختلف اشاره داشته باشد. در ادامه به برخی از قواعد و نکات نگارشی و دستوری مرتبط با این کلمه اشاره میشود:
۱. معنای کلمه:
ذکر به معنای یادآوری: به معنای یادآوری چیزی یا بیان آن.
ذکر به معنای دعا و ن prayer: تکرار نام خدا یا یادکردن از او.
۲. نحوهی نوشتار:
کلمه "ذکر" به صورت ساده و بدون آکسان نوشته میشود و از حروف فارسی استفاده میکند.
۳. کاربردهای گرامری:
اسم: "ذکر" یک اسم است و میتواند در جملات به عنوان سوژه یا مفعول به کار رود.
مثال: "ذکر خداوند دل را آرام میکند."
ترکیبها: این کلمه ممکن است در ترکیبهای مختلف استفاده شود.
مثال: "ذکر خیر" یا "ذکر الهی".
۴. قواعد نگارشی:
در استفاده از "ذکر" در نوشتار، رعایت قواعد نگارشی عمومی فارسی از جمله استفاده از ویرگول، نقطه و پاراگرافبندی صحیح اهمیت دارد.
در جملات نقل قول و گفت و گو، کلمه "ذکر" باید به صورت صحیح و مطابق با قواعد نگارشی به کار رود (مثلاً هنگام نوشتن نقل قولهای مذهبی).
مثال: او گفت: "ذکر خداوند همیشه در دل ماست."
۵. اشتباهات رایج:
توجه به عدم اشتباه با کلمات مشابه مهم است. کلمات مثل "ذاکر" (به معنی کسی که ذکر میگوید) تفاوتهای معناداری دارند.
۶. توجه به زمینه:
معانی کلمه "ذکر" ممکن است بسته به زمینه و بافت جمله متفاوت باشد، لذا در نوشتار باید به بافت کلام توجه ویژهای داشت.
در مجموع، کلمه "ذکر" از کلمات مهم و پرکاربرد در زبان فارسی است که در متون مختلف، به ویژه متون مذهبی، جایگاه خاصی دارد.
مثال برای واژه
مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
البته، در اینجا چند مثال برای استفاده از کلمه "ذکر" در جمله آوردهام:
در قرآن کریم، ذکر خداوند به عنوان یادآوری برای مؤمنان تأکید شده است.
او در سخنرانی خود به ذکر چند نکته مهم پرداخت که باید مورد توجه قرار گیرد.
در مطالب آموزشی، ذکر منابع معتبر بسیار ضروری است.
آیا میتوانی ذکر کنی که چه زمانی این رویداد رخ داده است؟
ذکر نام افراد در لیست مهمانان، اعتبار آنها را نشان میدهد.
گفتن - نرینگی - نیایش - یاد - یاد آوری - یادآوری - یادکرد - ستایش 1- ياد، يادمان
2- ورد
3- تذكير، خطابه mention, citation, recitation, penis, induction, pintle, note ذكر، أشار، نوه ب، تذكير، إشارة عابرة، تنويه ب، يذكر değinmek mention erwähnen mencionar citare اشاره، تذکر، یاداوری، یادکرد، نقل قول، احضار، احضار به بازپرسی، تقدیراز خدمات، تقدیر رسمی، شرح، از بر خوانی، از حفظ خوانی، بیان، بازگو نمودن درس حفظی، کیر، حشفه، الت مردی، الت رجولیت، القاء، استقراء، استنتاج، قیاس، مقدمه، میله
تشریح نگارش (هوش مصنوعی)
کلمه "ذکر" در زبان فارسی میتواند به چند معنا و کاربرد مختلف اشاره داشته باشد. در ادامه به برخی از قواعد و نکات نگارشی و دستوری مرتبط با این کلمه اشاره میشود:
۱. معنای کلمه:
ذکر به معنای یادآوری: به معنای یادآوری چیزی یا بیان آن.
ذکر به معنای دعا و ن prayer: تکرار نام خدا یا یادکردن از او.
۲. نحوهی نوشتار:
کلمه "ذکر" به صورت ساده و بدون آکسان نوشته میشود و از حروف فارسی استفاده میکند.
۳. کاربردهای گرامری:
اسم: "ذکر" یک اسم است و میتواند در جملات به عنوان سوژه یا مفعول به کار رود.
مثال: "ذکر خداوند دل را آرام میکند."
ترکیبها: این کلمه ممکن است در ترکیبهای مختلف استفاده شود.
مثال: "ذکر خیر" یا "ذکر الهی".
۴. قواعد نگارشی:
در استفاده از "ذکر" در نوشتار، رعایت قواعد نگارشی عمومی فارسی از جمله استفاده از ویرگول، نقطه و پاراگرافبندی صحیح اهمیت دارد.
در جملات نقل قول و گفت و گو، کلمه "ذکر" باید به صورت صحیح و مطابق با قواعد نگارشی به کار رود (مثلاً هنگام نوشتن نقل قولهای مذهبی).
مثال: او گفت: "ذکر خداوند همیشه در دل ماست."
۵. اشتباهات رایج:
توجه به عدم اشتباه با کلمات مشابه مهم است. کلمات مثل "ذاکر" (به معنی کسی که ذکر میگوید) تفاوتهای معناداری دارند.
۶. توجه به زمینه:
معانی کلمه "ذکر" ممکن است بسته به زمینه و بافت جمله متفاوت باشد، لذا در نوشتار باید به بافت کلام توجه ویژهای داشت.
در مجموع، کلمه "ذکر" از کلمات مهم و پرکاربرد در زبان فارسی است که در متون مختلف، به ویژه متون مذهبی، جایگاه خاصی دارد.
مثال برای واژه (هوش مصنوعی)
البته، در اینجا چند مثال برای استفاده از کلمه "ذکر" در جمله آوردهام:
در قرآن کریم، ذکر خداوند به عنوان یادآوری برای مؤمنان تأکید شده است.
او در سخنرانی خود به ذکر چند نکته مهم پرداخت که باید مورد توجه قرار گیرد.
در مطالب آموزشی، ذکر منابع معتبر بسیار ضروری است.
آیا میتوانی ذکر کنی که چه زمانی این رویداد رخ داده است؟
ذکر نام افراد در لیست مهمانان، اعتبار آنها را نشان میدهد.
لام تا کام نسخه صفحه کلید نیز راه اندازی شده است. شما با استفاده از کلیدهای موجود بر روی صفحه کلید دستگاهتان می توانید با وب سایت ارتباط برقرار کنید. لیست کلید های میانبر