جستجو در بخش : سوال جواب منابع اسلامی لغت نامه ها قوانین و مصوبات نقل قل ها
×

فرم ورود

ورود با گوگل ورود با گوگل ورود با تلگرام ورود با تلگرام
رمز عبور را فراموش کرده ام عضو نیستم، می خواهم عضو شوم
×

×

آدرس بخش انتخاب شده


جهت کپی کردن میتوانید از دکمه های Ctrl + C استفاده کنید
رویداد ها - امتیازات
در حال بارگذاری
×

رویداد ها - امتیازات

برای بررسی عملکرد فعالیت و امتیازات خود باید در وب سایت وارد باشید. در صورت عضویت از بخش بالای صفحه وارد شوید، در غیر این صورت از دکمه پایین، مستقیم به صفحه ثبت نام وارد شوید.

×
×
مجله موفقیت عرشیانی ها رو بخون و نظربده تا تو هم برنده بشی لینک ثبت نام

امیرالمومنین (ع) در خطبه 189

0
0
779

و من خطبة له عليه السلام - يَعْلَمُ عَجِيجَ الْوُحُوشِ فِي الْفَلَوَاتِ وَ مَعَاصِيَ الْعِبَادِ فِي الْخَلَوَاتِ وَ اخْتِلَافَ النِّينَانِ فِي الْبِحَارِ الْغَامِرَاتِ وَ تَلَاطُمَ الْمَاءِ بِالرِّيَاحِ الْعَاصِفَاتِ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً نَجِيبُ اللَّهِ وَ سَفِيرُ وَحْيِهِ وَ رَسُولُ رَحْمَتِهِ أَمَّا بَعْدُ فَأُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ الَّذِي ابْتَدَأَ خَلْقَكُمْ وَ إِلَيْهِ يَكُونُ مَعَادُكُمْ وَ بِهِ نَجَاحُ طَلِبَتِكُمْ وَ إِلَيْهِ مُنْتَهَى رَغْبَتِكُمْ وَ نَحْوَهُ قَصْدُ سَبِيلِكُمْ وَ إِلَيْهِ مَرَامِي مَفْزَعِكُمْ فَإِنَّ تَقْوَى اللَّهِ دَوَاءُ دَاءِ قُلُوبِكُمْ وَ بَصَرُ عَمَى أَفْئِدَتِكُمْ وَ شِفَاءُ مَرَضِ أَجْسَادِكُمْ وَ صَلَاحُ فَسَادِ صُدُورِكُمْ وَ طَهُورُ دَنَسِ أَنْفُسِكُمْ وَ جِلَاءُ غِشَاءِ أَبْصَارِكُمْ وَ أَمْنُ فَزَعِ جَأْشِكُمْ وَ ضِيَاءُ سَوَادِ ظُلْمَتِكُمْ فَاجْعَلُوا طَاعَةَ اللَّهِ شِعَاراً دُونَ دِثَارِكُمْ وَ دَخِيلًا دُونَ شِعَارِكُمْ وَ لَطِيفاً بَيْنَ أَضْلَاعِكُمْ وَ أَمِيراً فَوْقَ أُمُورِكُمْ وَ مَنْهَلًا لِحِينِ وَرُودِكُمْ‏ وَ شَفِيعاً لِدَرْكِ طَلِبَتِكُمْ وَ جُنَّةً لِيَوْمِ فَزَعِكُمْ وَ مَصَابِيحَ لِبُطُونِ قُبُورِكُمْ وَ سَكَناً لِطُولِ وَحْشَتِكُمْ وَ نَفَساً لِكُرَبِ مَوَاطِنِكُمْ فَإِنَّ طَاعَةَ اللَّهِ حِرْزٌ مِنْ مَتَالِفَ مُكْتَنِفَةٍ وَ مَخَاوِفَ مُتَوَقَّعَةٍ وَ أُوَارِ نِيرَانٍ مُوقَدَةٍ فَمَنْ أَخَذَ بِالتَّقْوَى عَزَبَتْ عَنْهُ الشَّدَائِدُ بَعْدَ دُنُوِّهَا وَ احْلَوْلَتْ لَهُ الْأُمُورُ بَعْدَ مَرَارَتِهَا وَ انْفَرَجَتْ عَنْهُ الْأَمْوَاجُ بَعْدَ تَرَاكُمِهَا وَ أَسْهَلَتْ لَهُ الصِّعَابُ بَعْدَ إِنْصَابِهَا وَ هَطَلَتْ عَلَيْهِ الْكَرَامَةُ بَعْدَ قُحُوطِهَا وَ تَحَدَّبَتْ عَلَيْهِ الرَّحْمَةُ بَعْدَ نُفُورِهَا وَ تَفَجَّرَتْ عَلَيْهِ النِّعَمُ بَعْدَ نُضُوبِهَا وَ وَبَلَتْ عَلَيْهِ الْبَرَكَةُ بَعْدَ إِرْذَاذِهَا فَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي نَفَعَكُمْ بِمَوْعِظَتِهِ وَ وَعَظَكُمْ بِرِسَالَتِهِ وَ امْتَنَّ عَلَيْكُمْ بِنِعْمَتِهِ فَعَبِّدُوا أَنْفُسَكُمْ لِعِبَادَتِهِ وَ اخْرُجُوا إِلَيْهِ مِنْ حَقِّ طَاعَتِهِ ثُمَّ إِنَّ هَذَا الْإِسْلَامَ دِينُ اللَّهِ الَّذِي اصْطَفَاهُ لِنَفْسِهِ وَ اصْطَنَعَهُ عَلَى عَيْنِهِ وَ أَصْفَاهُ خِيَرَةَ خَلْقِهِ وَ أَقَامَ دَعَائِمَهُ عَلَى مَحَبَّتِهِ أَذَلَّ الْأَدْيَانَ بِعِزَّتِهِ وَ وَضَعَ الْمِلَلَ بِرَفْعِهِ وَ أَهَانَ أَعْدَاءَهُ بِكَرَامَتِهِ وَ خَذَلَ مُحَادِّيهِ بِنَصْرِهِ وَ هَدَمَ أَرْكَانَ الضَّلَالَةِ بِرُكْنِهِ وَ سَقَى مَنْ عَطِشَ مِنْ حِيَاضِهِ وَ أَتْأَقَ الْحِيَاضَ بِمَوَاتِحِهِ ثُمَّ جَعَلَهُ لَا انْفِصَامَ لِعُرْوَتِهِ وَ لَا فَكَّ لِحَلْقَتِهِ وَ لَا انْهِدَامَ لِأَسَاسِهِ وَ لَا زَوَالَ لِدَعَائِمِهِ وَ لَا انْقِلَاعَ لِشَجَرَتِهِ وَ لَا انْقِطَاعَ لِمُدَّتِهِ وَ لَا عَفَاءَ لِشَرَائِعِهِ وَ لَا جَذَّ لِفُرُوعِهِ وَ لَا ضَنْكَ لِطُرُقِهِ وَ لَا وُعُوثَةَ لِسُهُولَتِهِ وَ لَا سَوَادَ لِوَضَحِهِ وَ لَا عِوَجَ لِانْتِصَابِهِ وَ لَا عَصَلَ فِي عُودِهِ وَ لَا وَعْثَ لِفَجِّهِ وَ لَا انْطِفَاءَ لِمَصَابِيحِهِ وَ لَا مَرَارَةَ لِحَلَاوَتِهِ فَهُوَ دَعَائِمُ أَسَاخَ فِي الْحَقِّ أَسْنَاخَهَا وَ ثَبَّتَ لَهَا أَسَاسَهَا وَ يَنَابِيعُ غَزُرَتْ عُيُونُهَا وَ مَصَابِيحُ شُبَّتْ نِيرَانُهَا وَ مَنَارٌ اقْتَدَى بِهَا سُفَّارُهَا وَ أَعْلَامٌ قُصِدَ بِهَا فِجَاجُهَا وَ مَنَاهِلُ رَوِيَ بِهَا وُرَّادُهَا جَعَلَ اللَّهُ فِيهِ مُنْتَهَى رِضْوَانِهِ وَ ذِرْوَةَ دَعَائِمِهِ وَ سَنَامَ طَاعَتِهِ فَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ وَثِيقُ الْأَرْكَانِ رَفِيعُ الْبُنْيَانِ مُنِيرُ الْبُرْهَانِ مُضِي‏ءُ النِّيرَانِ عَزِيزُ السُّلْطَانِ مُشْرِفُ الْمَنَارِ مُعْوِذُ الْمَثَارِ فَشَرِّفُوهُ وَ اتَّبِعُوهُ وَ أَدُّوا إِلَيْهِ حَقَّهُ وَ ضَعُوهُ مَوَاضِعَهُ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ بَعَثَ مُحَمَّداً- صلى الله عليه واله- بِالْحَقِّ حِينَ دَنَا مِنَ الدُّنْيَا الِانْقِطَاعُ وَ أَقْبَلَ مِنَ الْآخِرَةِ الِاطِّلَاعُ وَ أَظْلَمَتْ بَهْجَتُهَا بَعْدَ إِشْرَاقٍ وَ قَامَتْ بِأَهْلِهَا عَلَى سَاقٍ وَ خَشُنَ مِنْهَا مِهَادٌ وَ أَزِفَ مِنْهَا قِيَادٌ فِي انْقِطَاعٍ مِنْ مُدَّتِهَا وَ اقْتِرَابٍ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَ تَصَرُّمٍ مِنْ أَهْلِهَا وَ انْفِصَامٍ مِنْ حَلْقَتِهَا وَ انْتِشَارٍ مِنْ سَبَبِهَا وَ عَفَاءٍ مِنْ أَعْلَامِهَا وَ تَكَشُّفٍ مِنْ عَوْرَاتِهَا وَ قِصَرٍ مِنْ طُولِهَا جَعَلَهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ بَلَاغاً لِرِسَالَتِهِ وَ كَرَامَةً لِأُمَّتِهِ وَ رَبِيعاً لِأَهْلِ زَمَانِهِ وَ رِفْعَةً لِأَعْوَانِهِ وَ شَرَفاً لِأَنْصَارِهِ ثُمَّ أَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ نُوراً لَا تُطْفَأُ مَصَابِيحُهُ وَ سِرَاجاً لَا يَخْبُو تَوَقُّدُهُ وَ بَحْراً لَا يُدْرَكُ قَعْرُهُ وَ مِنْهَاجاً لَا يَضِلُّ نَهْجُهُ وَ شُعَاعاً لَا يُظْلِمُ ضَوْءُهُ وَ فُرْقَاناً لَا يَخْمَدُ بُرْهَانُهُ وَ بُنْيَانًا لَا تُهْدَمُ أَرْكَانُهُ وَ شِفَاءً لَا تُخْشَى أَسْقَامُهُ وَ عِزّاً لَا تُهْزَمُ أَنْصَارُهُ وَ حَقّاً لَا تُخْذَلُ أَعْوَانُهُ‏ فَهُوَ مَعْدِنُ الْإِيمَانِ وَ بُحْبُوحَتُهُ وَ يَنَابِيعُ الْعِلْمِ وَ بُحُورُهُ وَ رِيَاضُ الْعَدْلِ وَ غُدْرَانُهُ وَ أَثَافِيُّ الْإِسْلَامِ وَ بُنْيَانُهُ وَ أَوْدِيَةُ الْحَقِّ وَ غِيطَانُهُ وَ بَحْرٌ لَا يَنْزِفُهُ الْمُسْتَنْزِفُونَ وَ عُيُونٌ لَا يُنْضِبُهَا الْمَاتِحُونَ وَ مَنَاهِلُ لَا يُغِيضُهَا الْوَارِدُونَ وَ مَنَازِلُ لَا يَضِلُّ نَهْجَهَا الْمُسَافِرُونَ وَ أَعْلَامٌ لَا يَعْمَى عَنْهَا السَّائِرُونَ وَ آكَامٌ لَا يَجُوزُ عَنْهَا الْقَاصِدُونَ جَعَلَهُ اللَّهُ رِيّاً لَعَطَشِ الْعُلَمَاءِ وَ رَبِيعاً لَقُلُوبِ الْفُقَهَاءِ وَ مَحَاجَّ لِطُرُقِ الصُّلَحَاءِ وَ دَوَاءً لَيْسَ بَعْدَهُ دَاءٌ وَ نُوراً لَيْسَ مَعَهُ ظُلْمَةٌ وَ حَبْلًا وَثِيقاً عُرْوَتُهُ وَ مَعْقِلًا مَنِيعاً ذِرْوَتُهُ وَ عِزّاً لَمَنْ تَوَلَّاهُ وَ سِلْماً لِمَنْ دَخَلَهُ وَ هُدًى لِمَنِ ائْتَمَّ بِهِ وَ عُذْراً لِمَنِ انْتَحَلَهُ وَ بُرْهَاناً لِمَنْ تَكَلَّمَ بِهِ وَ شَاهِداً لِمَنْ خَاصَمَ بِهِ وَ فَلْجاً لِمَنْ حَاجَّ بِهِ وَ حَامِلًا لِمَنْ حَمَلَهُ وَ مَطِيَّةً لِمَنْ أَعْمَلَهُ وَ آيَةً لِمَنْ تَوَسَّمَ وَ جُنَّةً لِمَنِ اسْتَلْأَمَ وَ عِلْماً لِمَنْ وَعَى وَ حَدِيثاً لِمَنْ رَوَى وَ حُكْماً لِمَنْ قَضَى

از خطبه‏هاي آن حضرت است - مي‏داند فرياد ددان را در بيابانها و نافرماني بندگان را در نهانها، و آمد شد ماهيان را به درياهايي با آب فراوان، و به هم كوفتن آب را بر اثر بادهاي سخت وزان. و گواهي مي‏دهم كه محمد (ص) گزيده خداست، و رساننده وحي او و رسول رحمت او برماست. اما بعد، سفارش مي‏كنم شما را به ترس از خدايي كه آفرينشتان را آغاز فرمود، و بازگشتنتان بدو خواهد بود. روايي حاجت شما از اوست، و نهايت رغبتتان به درگاه اوست. مقصد راه شما به پيشگاه او منتهي شود، و پناهگاهتان سايه رحمت او بود. داروي درد دلهاتان ترس از خداست، و ترس از خدا موجب بينايي درونهاي كور شماست، و درمان بيماري كالبدهاتان و زداينده فساد سينه‏هاتان. پليديهاي جانهاتان را پاك كننده است، و تاريكي ديده‏هاتان را روشني بخشنده. و بيم و نگراني دلتان را ايمني، و در تاريكي - ناداني - شما را روشني. پس فرمانبرداري خدا را پوشش جان كنيد. نه رويه كار سازيد - كه براي ديدن مردمان كنيد -. و به درون فرمانبردار باشيد نه در برون، چنانكه فرمانبرداري ميان پهلوها و پشت شما بود - بسان پي و رگ و خون - و بر سر همه كارهاتان اميرش نماييد، و آبشخوريش - سازيد - براي روزي كه بد آن در مي‏آييد. و ميانجيي براي حاجت روا گرديدن، و سپري براي روز ترسيدن، و درون گورها را چراغ روشنايي، و آرامشي به هنگام وحشت دراز و بيم تنهايي، و زداينده غم در منزلهاي اين جهانتان - و پس از مردن هم - كه همانا فرمانبرداري خدا پناه از مهلكه‏هاي نهان است، و از ترسگاهها كه بيم افتادن در آن است، و از گرمي آتشها كه سخت سوزان است. پس آن كه به تقوا كوشد سختيها از او روي پوشد از آن پس كه نزديك مي‏نمود، و كارها بر وي شيرين شود، از آن پس كه تلخ مي‏بود. و موجهاي انباشته - بلا - از او بگشايد، و آنچه سخت بود براي او آسان نمايد. باران پيوسته مكرمت از پس باز ايستادن بر او ببارد، و رحمت‏ رويگردان بدو روي آرد. چشمه نعمت پس از فرو شدن آب براي وي روان گردد، و نم‏نم باران بركت، درشت قطره شود و بر او ريزان. پس بترسيد از خدايي كه شما را از موعظت خود بهره‏مند ساخت، و با فرستادن - پيامبرانش - پند داد، و با نعمت خود رشته منت به گردنتان انداخت. پس خود را با پرستش او خوار داريد و حق طاعتش را بگزاريد. ديگر اين كه اين اسلام دين خداست كه آن را براي خود گزيد، و به ديده عنايت خويشش پروريد، و بهترين آفريدگان خود را مخصوص - رساندن - آن - به مردمان - گردانيد. ستونهاي آن را بر دوستي خود استوار داشت، و با عزت آن ديگر دينها را خوار، و به سربلندي آن ديگر ملتها را پست و بي‏مقدار، و به ارجمندي آن دشمنانش را بي اعتبار، و با ياري كردن آن مخالفانش را واگذارد، و ياري ننمود، و با استواري پايه‏اش پايه‏هاي گمراهي را ويران فرمود. و تشنگان - حكمت - را از آبدانهايش سيراب كرد و آبگيرهاي - آن - را براي بردارندگان آب - معرفت - پر آب. پس چنانش برپا داشت كه نه دستاويزش بريدني باشد، و نه حلقه‏هايش گشودني، و نه پايه‏هايش ويران شدني، و نه ستونهايش برافكندني، و نه درخت آن از ريشه برآيد و نه زمانش به سرآيد. و نه راههايش پي سپر روزگار گردد و نه شاخه‏هايش بريدني و نه راههايش تنگ و - ديرگذر -، و نه پيمودن همواريهايش دشوار. نه سپيدي روشنش را سياهي فرا گيرد، و نه راستي‏اش كجي پذيرد. چون چوب خشك خمش نتوان كرد، و گذرگاهش را بي دشواري توان سپرد. چراغش نميرد و شيريني‏اش چاشني تلخي نگيرد. پس اسلام ستونهاست كه خدا پايه‏هايش را بر حق استوار كرد و اساس آن را پايدار كرد، و چشمه‏هاست نهرهايش پر آب و جوشان، و چراغهاست روشنايي آن تابان، و نشانه‏هاست كه ديده بدان نهند و از درّه‏هايش بگذرند، و آبشخورهاست كه در شوندگان بدان سيراب شوند. خدا نهايت خشنودي خود را در اسلام قرار داده و فرازترين نقطه ستونهاي - شرع - در اين دين ايستاده، و بالاترين مقام طاعتش را در پيروي آن نهاده‏ پس اسلام نزد خدا استوار پايه است و افراشته بنيان، برهانش روشن است و روشني‏اش تابان، قدرتش ارجمند است و نشانه‏هايش بلند و در افتادن با آن ناممكن - و مايه ريشخند -. پس آن را بزرگ بشماريد، و پيرويش كنيد و حق آن را بگزاريد، و در جايي كه شايسته آن است فرودش آريد. پس خدا محمد را كه درود وي بر او و ياران او باد به حق برانگيخت، آن گاه كه پايان دنيا نزديك بود و آخرت روي‏آور و جهان پس از روشني و زيبايي، تاريك. زندگي مردمش دشوار، و آرام جاي آنان ناهموار، جهان به نيستي و فرو ريختن نزديك گرديده، مدت آن به سر رسيده، و نشانه‏هاي آن پديد و پيوند مردمش با آن بريده، و حلقه‏هاي پيوندشان از هم دريده، و اسباب از هم گسيختگي‏شان بسيار، و نشانه‏هاي رستگاري ناپايدار، و زشتيهاي دنيا آشكار، رشته عمرش كوتاه - و به سر رسيدنش نمودار -. اين هنگام خدا او را مأمور رساندن شريعت - به مردمان - كرد و موجب ارجمندي امت، و بهار مردم زمانش، و مايه سربلندي يارانش، و موجب شرف ياورانش. پس فرو فرستاد بر او قرآن را، نوري كه چراغ‏هاي آن فرو نميرد، و چراغي كه افروختگي‏اش كاهش نپذيرد، و دريايي كه ژرفاي آن كس نداند، و راهي كه پيمودنش رهرو را به گمراهي نكشاند. و پرتوي كه فروغ آن تيرگي نگيرد، و فرقاني كه نور برهانش خاموش نشود، و تبياني كه اركانش ويراني نپذيرد، و بهبوديي كه در آن بيم بيماري نباشد، و ارجمنديي كه يارانش را شكست و ناپايداري نباشد، و حقي كه ياورانش را زيان و خواري نباشد. پس قرآن معدن ايمان است و ميانجاي آن، و چشمه‏سار دانش است و درياهاي آن، و باغستان دادست و آبگيرهاي آن، و بنياد اسلام است و بنلاد استوار آن. واديهاي حقيقت است و سبزه‏زارهاي آن، و دريايي است كه بردارندگان آب آن را خشك نگردانند، و چشمه‏سارهاست كه آب كشندگان، آب آن را به ته نرسانند، و آبشخورهاست كه در آيندگان آب آن را كم نكنند، و منزلگاههاست كه مسافران راهش را گم نكنند، و نشانه‏هاست كه روندگان از نظرش دور ندارند، و پشته‏هاست كه روي آورندگان از آن نگذرند و آن را نگذارند. خدايش مايه سيرابي دانشمندان كرده است، و بهار دلهاي فقيهان و مقصد راههاي پارسايان، و دارويي كه از پس آن بيماري نيست و نوري كه با آن تاري نيست، و ريسماني كه گرفتنگاه آن استوار است و پناهگاهي كه قلّه آن‏ پناهنده را نگاهدارست، و ارجمندي هر كه با او دوستي ورزد و امان آن كس كه بدان در شود، و راهنماي هر كه بدان اقتدا كند، و عذرخواه آن كه آن را مذهب خود گيرد و برهان هر كس كه بدان سخن گويد و آن را پذيرد، و گواه هر كه در مخاصمت پشتيبان خويشش شماريد، و پيروزي آن كس كه بدان حجت آرد، و راهبر آن كه آن را به كار دارد و برنده آن كه آن را كار فرمايد، و نشان آن كس كه در آن بنگرد چنانكه بايد، و نگاهدار كسي كه خود را بدان از آسيب پايد، و دانش كسي كه آن را نيك به خاطر سپارد، و حديث كسي كه از آن روايت كند، و حكم آن كس كه خواهد حكم دهد.

عقیدتی
منبع: نهج البلاغه، ترجمه مرحوم محمد دشتی (ره)، 1385، چاپ اول، انتشارات جلوه کمال، خطبه 189

500 کاراکتر باقی مانده

جعبه لام تا کام


وب سایت لام تا کام جهت نمایش استاندارد و کاربردی در تمامی نمایشگر ها بهینه شده است.

تبلیغات توضیحی


عرشیان از کجا شروع کنم ؟
تغییر و تحول با استاد سید محمد عرشیانفر

تبلیغات تصویری


کپی