ترجمه به فارسی he's a natural genius with people
https://lamtakam.com/qanda/3039/ترجمه-به-فارسی-hes-a-natural-genius-with-people 1در مقام ستایش یک شخص ترجمه این عبارت چی میشه؟ he's a natural genius with people, so he's popular
به خودی خود، جمله شما یعنی کسی که با مردم ارتباط خوبی داره و به همین دلیل هست که محبوبه. ولی همونطور که خانم پورزنگنه هم در جوابشون فرمودن، اغلب بخش اول جمله شما به صورت کنایه آمیز بکار میره در زبان محاوره ای انگلیسی. ــ سعید غلامی در 5 سال قبل | |||
@سعید.غلامی میشه توضیح بفرمایید منظورتون از «با مردم ارتباط خوبی داره» چیه؟ آخه من در جاهایی شنیدم که منظور از genius with people اینه که طرف نابغس توی دوست پیدا کردن، البته مطمین نیستم و صرفا خواستم که لطف کنید تایید یا رد بکنید آن چیزی رو که بنده شنیدم. ــ سعید مرادی در 5 سال قبل | |||
1 | @سعید.مرادی شاید در جایی به عنوان «حرفه ای بودن در دوست پیدا کردن» استفاده بشه، ولی به طور کلی منظور همون «ارتباط گرفتن» با مردم/دوستان استفاده میشه. ــ سعید غلامی در 5 سال قبل |