حمل و نقل
licenseمعنی کلمه حمل و نقل
معنی واژه حمل و نقل
اطلاعات بیشتر واژه | |||
---|---|---|---|
انگلیسی | transport, transportation, forwarding, haul | ||
عربی | نقل، جرف، نفى، أثار، أبعد، مواصلات، نشوة، مجرم منفي، طرب أو خفة، وسائط نقل، سفينة لنقل الجند، طائرة لنقل الجند، ينقل | ||
مرتبط | ترابری، حامل، وسیله نقلیه، بارکش، نقل، انتقال، تبعید، بارکشی، ارسال، کشش | ||
تشریح نگارشی | تشریح نگارش (هوش مصنوعی) کلمه "حمل و نقل" در زبان فارسی به معنای جابجایی کالا و مسافر از یک مکان به مکان دیگر است. این کلمه ترکیبی از دو واژه "حمل" و "نقل" است و در نوشتار و گفتگو به شیوههای زیر مورد استفاده قرار میگیرد:
با رعایت این نکات، میتوانید استفاده مناسبی از کلمه "حمل و نقل" در متون خود داشته باشید. | ||
واژه | حمل و نقل | ||
معادل ابجد | 264 | ||
تعداد حروف | 7 | ||
منبع | فرهنگ واژههای سره | ||
نمایش تصویر | معنی حمل و نقل | ||
پخش صوت |
ترابری - جابجایی کلمه "حمل و نقل" در زبان فارسی به معنای جابجایی کالا و مسافر از یک مکان به مکان دیگر است. این کلمه ترکیبی از دو واژه "حمل" و "نقل" است و در نوشتار و گفتگو به شیوههای زیر مورد استفاده قرار میگیرد: استفاده صحیح: این ترکیب معمولاً به صورت "حمل و نقل" نوشته میشود و فضای بین "حمل" و "نقل" به صورت استاندارد حفظ میشود. همنوایی واژهها: در استفاده از این ترکیب، هر دو یا یکی از واژهها ممکن است در جملات به کار رود؛ مثلاً: استفاده از علامتگذاری: اگر "حمل و نقل" در وسط جمله قرار بگیرد، نیازی به ویژهنویسی یا علامتگذاری خاص نیست مگر اینکه بخواهید آن را تأکید کنید. به عنوان مثال: رعایت قواعد نگارشی: در متنهای رسمی و نگارشی، باید به نکات زیر توجه کرد: با رعایت این نکات، میتوانید استفاده مناسبی از کلمه "حمل و نقل" در متون خود داشته باشید.
transport, transportation, forwarding, haul
نقل، جرف، نفى، أثار، أبعد، مواصلات، نشوة، مجرم منفي، طرب أو خفة، وسائط نقل، سفينة لنقل الجند، طائرة لنقل الجند، ينقل
ترابری، حامل، وسیله نقلیه، بارکش، نقل، انتقال، تبعید، بارکشی، ارسال، کشش